"على تيسير نقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • a que faciliten la transferencia de
        
    • facilitar la transferencia de
        
    • a facilitar la transferencia
        
    11. Insta a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 11 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    11. Insta a las partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 11 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    8. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de la tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN " 8 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    9. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de la tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    Por consiguiente, es lógico esperar que el mecanismo mencionado pueda facilitar la transferencia de tecnología en el futuro. UN ونتيجة لذلك، يتوقع لها بصورة معقولة أن تكون قادرة على تيسير نقل التكنولوجيا في المستقبل.
    10. Insta a los países desarrollados a facilitar la transferencia de biotecnología ecológicamente racional para la aplicación efectiva del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, de conformidad con los artículos pertinentes del Convenio y del Protocolo; UN " 10 - تحث البلدان المتقدمة النمو على تيسير نقل التكنولوجيا البيولوجية السليمة بيئيا من أجل التنفيذ الفعال لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية والبروتوكول؛
    9. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de la tecnología para la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    12. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 12 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولجي على تيسير نقل التكنولوجيات لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    12. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN 12 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    18. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN " 18 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    16. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio, de conformidad con sus disposiciones; UN 16 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    16. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología con miras a la aplicación efectiva del Convenio, de conformidad con sus disposiciones; UN 16 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    4. Insta a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a que faciliten la transferencia de tecnología para la aplicación efectiva del Convenio, de conformidad con sus disposiciones; UN 4 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛
    4. Insta a las partes en el Convenio a que faciliten la transferencia de tecnología para la aplicación efectiva del Convenio, de conformidad con sus disposiciones; UN 4 - تحث الأطراف في الاتفاقية على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛
    7. Insta a los países desarrollados a que faciliten la transferencia de biotecnología ecológicamente racional para la aplicación eficaz del Protocolo de Cartagena, de conformidad con los artículos pertinentes del Convenio y del Protocolo; UN 7 - تحث البلدان المتقدمة النمو على تيسير نقل التكنولوجيا الإحيائية السليمة بيئيا من أجل التنفيذ الفعال لبروتوكول قرطاجنة، وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية والبروتوكول؛
    13. Insta a las Partes en el Convenio a que faciliten la transferencia de tecnología ecológicamente racional a los países en desarrollo con miras a la aplicación efectiva del Convenio de conformidad con sus disposiciones; UN ' ' 13 - تحث الأطراف في الاتفاقية على تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    En declaración ministerial, entre otras cosas, se invita a las organizaciones, fondos y programas internacionales y a los organismos especializados de las Naciones Unidas a que faciliten la transferencia de tecnologías de la información y las comunicaciones, en particular a los países en desarrollo, y a que apoyen los esfuerzos desplegados para fomentar la capacidad y producir contenido. UN 161- ومما جاء في الإعلان الوزاري دعوة المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى العمل على تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات والاتصال، خصوصاً إلى البلدان النامية، ودعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات وإنتاج المضمون.
    Desde la perspectiva del desarrollo, la responsabilidad de las empresas puede consistir en facilitar la transferencia de tecnología adecuada, brindar asistencia para el desarrollo de los servicios sociales, capacitar a los trabajadores locales y establecer vínculos con las empresas nacionales. UN ومن منظور إنمائي، قد تنطوي مسؤولية الشركات على تيسير نقل التكنولوجيا الملائمة والمساعدة في تطوير الخدمات الاجتماعية وتدريب العاملين المحليين وإقامة روابط بالمشاريع المحلية.
    Desde una perspectiva de desarrollo, puede incumbir a las empresas facilitar la transferencia de tecnología apropiada, propiciar el desarrollo de los servicios sociales, proporcionar capacitación a los trabajadores locales y establecer vinculaciones con las empresas nacionales. UN ومن منظور إنمائي، قد تشتمل مسؤولية الشركات على تيسير نقل التكنولوجيا الملائمة، والمساعدة في تطوير الخدمات الاجتماعية، وتدريب العاملين المحليين، وبناء الروابط بالمؤسسات المحلية.
    En consecuencia, se alienta a los Estados a facilitar la transferencia de tecnología para detectar y rastrear el tráfico de armas pequeñas y armas ligeras, en particular cuando se relaciona con el tráfico de drogas, la delincuencia organizada, el terrorismo y el tráfico de minerales preciosos. UN وبالتالي، تشجع الدول على تيسير نقل التكنولوجيا لاكتشاف وتعقب الاتجار في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وخاصة عندما تتعلق بالاتجار في المخدرات، والجريمة المنظمة، والإرهاب، والاتجار في المعادن الثمينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more