"على جبل أبو" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Jabal Abu
        
    • en Jebel Abu
        
    Además, hay seis órdenes vigentes contra viviendas palestinas cerca del asentamiento de colonos de Har Homa en Jabal Abu Ghunaym. UN وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم.
    Lo que en última instancia detuvo el proceso de paz fue la decisión del Gobierno de Israel, adoptada el 26 de febrero de 1997, de construir en Jabal Abu Ghneim, en Jerusalén Oriental, un asentamiento denominado Har Homa e integrado por 6.500 viviendas. UN ٥٨٤ - إن ما أوصل عملية السلام أساسا إلى طريق مسدود هو قرار الحكومة اﻹسرائيلية في ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٧ بناء مستوطنة سُميت حارحوما تتألف من ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية، على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    El Gobierno israelí tomó la decisión de construir un nuevo asentamiento al sur de Jerusalén oriental, en Jabal Abu Ghneim. Inició la construcción a pesar de la condena de la Asamblea General. UN لقد اتخذت الحكومة اﻹسرائيلية قرارا ببناء مستعمرة جديدة جنوب شرقي القدس على جبل أبو غنيم، وباشرت أعمال البناء بالرغم من إدانة هذه الجمعية الموقرة للقرار اﻹسرائيلي.
    Al mismo tiempo, mientras la comunidad internacional centra ahora su atención en Jabal Abu Ghneim, Israel continúa sigilosamente ampliando los asentamientos exis-tentes en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza. UN وفـي الوقـت الـذي يركز فيه المجتمع الدولي اﻵن على جبل أبو غنيم، تواصــل إسرائيــل بهدوء توسيع المستوطنات الموجودة في الضفـة الغربية وقطاع غزة.
    37. El 12 de noviembre, el Ministro de Vivienda publicó el primer llamado a licitación para la construcción de 1.025 casas en el asentamiento de Har Homa, en Jebel Abu Ghneim, Jerusalén oriental. UN ٣٧ - في ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر، أعلنت وزارة اﻹسكان أول مناقصة ﻹنشاء ٠٢٥ ١ بيتا في مستوطنة هار حوما الواقعة على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    Aún siguen construyendo también un asentamiento israelí en Jabal Abu Ghenaim, en Jerusalén oriental, ocupada desde 1967. UN وعلاوة على ذلك، فإنها ما زالت تبني مستوطنة اسرائيلية على جبل " أبو غنيم " في القدس الشرقية المحتلة منذ عام ٧٦٩١.
    Israel, la Potencia ocupante, decidió ayer llamar a licitación para la construcción de viviendas en un nuevo asentamiento que se establecerá en Jabal Abu Ghneim en la Ribera Occidental, al sur de la Jerusalén Oriental ocupada. UN قررت اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة.
    Israel, la Potencia ocupante, decidió ayer llamar a licitación para la construcción de viviendas en un nuevo asentamiento que se establecerá en Jabal Abu Ghneim en la Ribera Occidental, al sur de la Jerusalén Oriental ocupada. UN قررت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة.
    23. El Relator Especial pudo observar las obras de infraestructura llevadas a cabo para un asentamiento en Jabal Abu Ghuneym, que se llamará Har Homa. UN ٣٢- وأُتيح للمقرر الخاص أن يشاهد أشغال البنى التحتية التي نُفذت لبناء مستوطنة حار حوما على جبل أبو غنيم.
    El 28 de marzo, se informó de que seguían registrándose notables desórdenes en la Ribera Occidental a raíz de la decisión de Israel de construir el nuevo asentamiento de Har Homa en Jabal Abu Ghneim en Jerusalén oriental. UN ٥٢ - وفي ٢٨ آذار/ مارس، أفادت التقارير أن اضطرابا شديدا ساد الضفة الغربية إثر القرار اﻹسرائيلي ببناء مستوطنة حار حوما على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    La construcción del asentamiento en Jabal Abu Ghneim continúa, lo mismo que otras actividades en los territorios ocupados que vulneran el derecho internacional, las resoluciones de las Naciones Unidas y los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ١٦ - واختتم قائلا إن بناء المستوطنة على جبل أبو غنيم لا يزال مستمرا كما تستمر أنشطة أخرى في اﻷراضي المحتلة تنتهك القانون الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة وحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    La Asamblea manifestó su disconformidad con la política israelí aprobando, por segunda vez en el plazo de unos pocos meses, una resolución en virtud de la cual se condena la política de construcción de asentamientos que lleva a cabo Israel y su plan de construcción de viviendas en Jerusalén meridional, en Jabal Abu Ghneim. UN وعبﱠرت هذه الجمعية عن رفضها لهذه السياسة الاسرائيلية بإصدارها وللمرة الثانية في غضون بضعة أشهر قرارا بإدانة سياسة الاستيطان الاسرائيلي وبإدانة المشروع الاستيطاني جنوبي القدس وعلى جبل أبو غنيم، وطالبت هذه الجمعية اسرائيل بوقف هذا النشاط وبوقف البناء على جبل أبو غنيم.
    A este respecto un elemento decisivo fue la decisión del Gobierno israelí, adoptada el 26 de febrero de 1997, de construir un asentamiento en Jabal Abu Ghunaym en la Jerusalén oriental, que se llamará Har Homa. UN وقد شكل القرار الذي اتخذته الحكومة الاسرائيلية في ٦٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ ببناء مستوطنة على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، تدعى حار حوما، نقطة تحول في هذا الصدد.
    Entre las 21.25 y las 22.00 horas, aviones de combate israelíes realizaron cuatro ataques, tres en Jabal Abu Rashid y uno en Jabbur, y dispararon cuatro misiles aire-tierra. UN - بيـن الساعة ٢٥/٢١ و ٠٠/٢٢ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي ٤ مرات بأربعة صواريخ جو - أرض، ٣ على جبل أبو راشد و ١ على بركة جبور.
    En agosto de 1996 el Gobierno levantó oficialmente la prohibición de construir asentamientos en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza y en febrero de 1997 autorizó la construcción de un nuevo asentamiento que llevaría el nombre de Har Homa, en Jabal Abu Ghunaym, en Jerusalén oriental, y que se inició el 18 de marzo de ese año. UN ثم رفعت الحكومة رسميا في آب/أغسطس ١٩٩٦ التجميد المفروض على بناء المستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزة وأذنت في شباط/فبراير ١٩٩٧ ببناء مستوطنة جديدة تحمل اسم هار حوما على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية فبدأ إنشاؤها في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Quisiera referirme a la declaración del observador de Palestina, que decía que Israel, como Potencia ocupante, ha llamado a licitación para la construcción de unidades de vivienda en un asentamiento que ha decidido construir en Jabal Abu Ghneim en la Ribera Occidental, al sur de Jerusalén Oriental. UN " قررت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ... طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة.
    El 4 de abril, se informó de que numerosas familias cristianas de la zona de Belén habían pasado el Domingo de Resurrección en Jabal Abu Ghneim asistiendo a la concentración organizada por los palestinos locales en señal de protesta contra la decisión de Israel de convertir la colina en un nuevo asentamiento. (The Jerusalem Times, 4 de abril) UN ٥٤ - وفي ٤ نيسان/أبريل، ذكر أن عدة أسر مسيحية من منطقة بيت لحم أمضت أحد الفصح على جبل أبو غنيم في زيارة لمخيم الاعتصام الذي أقامه الفلسطينيون من أهالي المنطقة احتجاجا على قرار إسرائيل تحويل الجبل إلى مستوطنة جديدة. )جروسالم تايمز، ٤ نيسان/أبريل(
    22. El Ministro de Vivienda de Israel recibió ofertas de siete contratistas israelíes para la construcción del asentamiento judío de Har Homa en Jebel Abu Ghneim, Jerusalén oriental. UN ٢٢ - تلقت وزارة اﻹسكان اﻹسرائيلية عروضا من سبعة مقاولين إسرائيليين للبناء في مستوطنة هار حوما اليهودية الواقعة على جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more