Y si no hay milagro, tendrán que pasar Sobre mi cadáver antes de tocarte. | Open Subtitles | ولو لم تحدث معجزة على الغوغاء أن يمشوا على جثتي قبل أن يلمسونك |
A menos que sea Sobre mi cadáver, o de un montón de negros muertos. | Open Subtitles | مالم يكن ذلك على جثتي أو جثث الكثير من الزنوج |
No quiero ser perro guardián, pero para reconstruirlo todo deberías hacerlo Sobre mi cadáver... metafórico. | Open Subtitles | لا اريد بأن اكون مراقبا للمال و لكن ان اردت ان تبني كل شيء فعليك ان تفعل ذلك على جثتي |
En otros dos casos, se encontraron los cadáveres de estas personas. | UN | وفي حالتين أخريين، عثر على جثتي الشخصين المعنيين. |
Si alguien intenta tocarla, será Por encima de mi cadáver. | Open Subtitles | إذا حاول شخص أن يلمسها فعليه أن يمر على جثتي |
los cuerpos de dos de ellos aparecieron en el río Bosna durante la guerra. | UN | ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب. |
No te permitiré caminar a esa trampa. Sobre mi cadáver. | Open Subtitles | ان أدعك تقعين في فخه لا, سيدتي, على جثتي |
¡Son mis hijos! ¡Para llevártelos tendrás que pasar Sobre mi cadáver! | Open Subtitles | انهم أولادي أنا ، سوف تمرين على جثتي قبل الحصول عليهم |
Estos hombres no saldrán de aquí, salvo que pasen Sobre mi cadáver. | Open Subtitles | لو تم تسليم هؤلاء الجنود، فلن يحدث هذا إلا على جثتي |
Creo que las palabras que usó fueron: "Sobre mi cadáver". | Open Subtitles | اعتقد ان الكلمة التي استخدمتها، على جثتي المتعفنة |
La única manera de que vuelvas a la cárcel es Sobre mi cadáver. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة أنّكَ ستعود إلى السجن هي على جثتي |
Sobre mi cadáver. Mis tarjetas no sirven si me muero. | Open Subtitles | سترتدينها على جثتي, وبطاقاتي الائتمانية لن تعمل عند موتي |
Sobre mi cadáver puedes vender esto por un maldito auto inteligente. | Open Subtitles | على جثتي أن تبيعي هذه مقابل سيارة ذكية لعينة |
No eres judía, así que Sobre mi cadáver y todo eso. | Open Subtitles | انتِ لستِ يهودية ، لذلك على جثتي وكل ذلك |
Ahora solo debemos quitar esa estampa de zumba de tu auto. Sobre mi cadáver. | Open Subtitles | الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي |
Tuvieron una larga discusión en la que ella le dijo: "Sobre mi cadáver le harás eso a mis hijas". | TED | ثم خاضوا نقاشا مطولا انتهى بأن قالت له، "على جثتي ان تركتك تفعل ذلك لبناتي." |
los cadáveres de la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy se encontraron al día siguiente. | UN | وفي اليوم التالي عُثر على جثتي السيدة مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي. |
los cadáveres de la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy se encontraron al día siguiente. | UN | وفي اليوم التالي عُثر على جثتي السيدة مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي. |
- En la aldea de Bijeli Klanac se identificaron los cadáveres de Desanka y Cvija Matijević (ambos de unos 65 años de edad) que habían sido asesinados y medio quemados. | UN | - وجرى التعرف على جثتي ديسانكا وسفيا ماتيفيتش، ويبلغ كلاهما حوالي ٦٥ عاما، في قرية بييلي كلاناتش. |
Pero le dije que se callara, que la tendría Por encima de mi cadáver. | Open Subtitles | لكني قلت له اخرس لن تعود لك إلا على جثتي |
¡Mi hijo irá al espacio exterior Por encima de mi cadáver! | Open Subtitles | على جثتي أن أسمح لإبني بالذهاب إلى الفضاء الخارجي |
Por encima de mi cadáver. Conocías todas mis cartas. | Open Subtitles | على جثتي عرفت كل ورقة كانت في يدي |
los cuerpos de dos de ellos aparecieron en el río Bosna durante la guerra. | UN | ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب. |