"على جريمة العدوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el crimen de agresión
        
    • respecto del crimen de agresión
        
    Si bien es cierto que finalmente se incorporó la definición del crimen de agresión en el Estatuto de Roma, todos fuimos testigos de las inmensas presiones ejercidas por aquellos Estados que, con el ánimo de seguir posponiendo el funcionamiento pleno de la Corte Penal Internacional, propugnaron el establecimiento de un nuevo período de espera para que la Corte pudiera ejercer su competencia sobre el crimen de agresión. UN وبينما أُدمج أخيرا تعريف جريمة العدوان في نظام روما الأساسي، كنا جميعا شاهدين على الضغط الكبير الذي مارسته تلك الدول التي بغية الاستمرار في المماطلة في التعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية، اقترحت تحديد فترة انتظار جديدة قبل أن تتمكن أي محكمة من ممارسة ولايتها على جريمة العدوان.
    No queda duda que la jurisdicción de la Corte sobre el crimen de agresión fortalecerá las herramientas con que cuenta el Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, toda vez que la Corte estará autorizada para investigar y enjuiciar crímenes de agresión sobre la base de remisiones del Consejo en el futuro. Consideraciones finales UN بيد أنه ليس ثمة شك في أن ولاية المحكمة على جريمة العدوان ستعزز مجموعة السبل المتاحة للمجلس في صيانة السلم والأمن الدوليين، حيث أن المحكمة ستخول أيضا في المستقبل التحقيق في جرائم العدوان ومقاضاتها على أساس الإحالات التي ترد من المجلس.
    29. Etiopía es partidaria de la variante 1 del párrafo 1 del artículo 10, que entiende en el sentido de que la Corte tendrá competencia sobre el crimen de agresión una vez que el Consejo de Seguridad haya determinado la existencia de un acto de agresión. UN ٩٢ - وأضاف قائلا ان اثيوبيا تؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٠١ التي تعني أن المحكمة سوف يكون لها اختصاص على جريمة العدوان حالما يقرر مجلس اﻷمن وجود فعل عدواني .
    Ello depende en gran medida de la voluntad política de los Estados Miembros; no obstante, una corte que careciera de competencia respecto del crimen de agresión no se ajustaría a las expectativas de la comunidad internacional. UN والكثير يتوقف على اﻹرادة السياسية للدول اﻷعضاء؛ غير أن إنشاء محكمة لا اختصاص لها على جريمة العدوان سيخيب توقعات المجتمع الدولي.
    Adición - Condiciones bajo las cuales la Corte ejerce la competencia respecto del crimen de agresión UN إضافة - شروط ممارسة الاختصاص على جريمة العدوان
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia y Liechtenstein) (organizado por la Misión de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia y Liechtenstein) (organizado por la Misión de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión Permanente de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión Permanente de Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    Además, la Corte carecería de competencia en caso de un crimen de agresión cometido en el territorio de Estados no partes en el Estatuto o por sus nacionales o cuando se tratara de Estados partes que hubiesen declarado que no aceptaban la competencia de la Corte respecto del crimen de agresión. UN علاوة على ذلك، لن تكون للمحكمة ولاية قضائية إزاء جريمة العدوان التي تُرتكب في أراضي دول ليست أطرافا في النظام الأساسي، أو التي يرتكبها رعايا تلك الدول أو فيما يتعلق بدول أطراف كانت قد أعلنت عدم قبولها لولاية المحكمة القضائية على جريمة العدوان.
    2. La Corte ejercerá competencia respecto del crimen de agresión una vez que se apruebe una disposición de conformidad con los artículos 121 y 123 en que se defina el crimen y se enuncien las condiciones en las cuales lo hará. UN 2 - تمارس المحكمة الاختصاص على جريمة العدوان متى اعتُمد حكم بهذا الشأن وفقا للمادتين 121 و 123 يعرّف جريمة العدوان ويضع الشروط التي بموجبها تمارس المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بهذه الجريمة.
    58. Para que la Corte tenga competencia respecto del crimen de agresión, debe requerirse una determinación del Consejo de Seguridad de que se ha cometido un acto de ese tipo. UN ٨٥ - فاذا كان للمحكمة أن تمارس الاختصاص على جريمة العدوان فيشترط صدور تقرير من مجلس اﻷمن بوجود فعل عدواني .
    2. La Corte ejercerá competencia respecto del crimen de agresión una vez que se apruebe una disposición de conformidad con los artículos 121 y 123 en que se defina el crimen y se enuncien las condiciones en las cuales lo hará. UN ٢ - تمارس المحكمة الاختصاص على جريمة العدوان متى اعتُمد حكم بهذا الشأن وفقا للمادتين ١٢١ و ١٢٣ يعرﱠف جريمة العدوان ويضع الشروط التي بموجبها تمارس المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بهذه الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more