Al día siguiente fue trasladada, según se informa, al Hospital de la Facultad de Medicina de Chittagong, donde los médicos apreciaron signos de lesiones en su cuerpo. | UN | وفي اليوم التالي نقلت إلى مستشفى كلية الطب بتشيتاغونغ ولاحظ الأطباء وجود علامات جروح على جسدها. |
Pero la señal que indicaba eso en su cuerpo era que se le había salido el intestino. | TED | ولكن مؤشرات الكثرة كانت على جسدها حيث أن أمعائها خرجت من جسدها |
Él acudió y vio una marca en su cuerpo, que jamás había visto. | Open Subtitles | عندما هرع الى جانبها لاحظ وجود علامة على جسدها |
Las palizas le provocaron graves hematomas y abrasiones en el cuerpo. | UN | وقد خلَّف الضرب آثار كدمات وخدوشاً حادة على جسدها. |
Ella había llegado al punto en el que empezaba a olvidar, y estaba perdiendo el control de su cuerpo. | Open Subtitles | وصلت إلى المرحلة حيث بدأت تنسى و كانت تفقد السيطرة على جسدها |
Sus manos se mueven por su cuerpo. | Open Subtitles | يده تتحرك على جسدها. |
La mujer que ve las marcas de las uñas de su amante en su cuerpo se vuelve a excitar. | Open Subtitles | المرأة التى تشعر بعلامات أظافر عشيقها على جسدها تثار ثانية |
La piel debajo de las uñas de Lorena Vasquez los diminutos restos de saliva en su cuello los pelos en su cuerpo que no pertenecían a ella todo pertenecía al difunto Reynaldo Cerrera. | Open Subtitles | الجلد تحت أظافر القتيلة، وبقايا من اللعاب على رقبتها الشعر الموجود على جسدها كلها تعود لرونالدو سيريرا |
Y lo que es aún más extraño es que los productos de limpieza fueron situados pero no había rastros de ellos en su cuerpo. | Open Subtitles | ان مواد التنظيف قد أعدوا لكن لا توجد أثار لهم على جسدها |
Hay pedazos de plástico en su cuerpo de la funda plástica. | Open Subtitles | هناك قطعة من البلاستيك على جسدها من حقيبة الملابس. |
Quizás yo sea muy anticuado, pero ¿por qué está niña escribió esto en su cuerpo después de lo que Wakefield le hizo a su madre? | Open Subtitles | ربما أنا كبير بالسنّ على هذا العالم لكن ما سبب قيام شابة صغيرة بكتابة هذا الوشم على جسدها |
Vale, bueno, entonces quizás puedas explicarnos por qué encontramos esta lentejuela rota de tu chaqueta en su cuerpo. | Open Subtitles | حسناً، ربّما بإمكانكَ أن تفسّر إذن سبب عثورنا على هذا الترتر المكسور من سترتكَ على جسدها |
No hay marcas en su cuerpo. Esos tipos saben lo que hacen. | Open Subtitles | لا يمكننا اثبات ذلك , لاتوجد علامات على جسدها. |
Aún no han analizado los fluidos en su cuerpo. | Open Subtitles | لم يقوموا باختبار السوائل على جسدها بعد. |
Encontramos nitrato de amonio en su cuerpo. | Open Subtitles | لقد وجدنا نترات الأمونيوم على جسدها |
"Ella necesitaba sus manos "en su cuerpo, sus labios en su boca." | Open Subtitles | احتاجت ليديه على جسدها وشفتاه على شفتيها |
Soy una futura presentadora de noticias de la Cadena quién es súper elegante y casi no tiene grasa en su cuerpo. | Open Subtitles | أنا مُذيعة شبكة الأخبار المُستقبلية التي تتمتع بأناقة كبيرة ولا توجد أى دهون على جسدها تقريباً |
Viste las marcas de cigarrillo en el cuerpo. | Open Subtitles | لقد رأيت اثار حرق السجائر على جسدها |
¿Por qué esta ese caso en el cuerpo de ella? | Open Subtitles | لماذا تلك القضية موجودة على جسدها ؟ |
Eso explica las marcas de su cuerpo. | Open Subtitles | حسناً، هذا يُفسّر العلامات على جسدها. |
Esa criatura se apoderó de su cuerpo. | Open Subtitles | لقد إستولى ذلكَ المخلوقُ على جسدها |
"El sol bailó por su cuerpo al brillar el relámpago. | Open Subtitles | اشعة الشمس ترقص على جسدها |
Según el proyecto de ley que tiene ante sí el Parlamento a fin de revisar la legislación existente sobre el aborto, éste sólo será legal en el caso de las mujeres casadas que cuenten con el consentimiento de sus maridos, lo que significa que la mujer sigue sin tener el control de su propio cuerpo. | UN | وحتى بموجب القانون المعروض على البرلمان الذي يسعى لمراجعة القوانين القائمة، فلن يكون الإجهاض مشروعا إلا للنساء المتزوجات، وبموافقة أزواجهن، مما يعني أن المرأة ما زالت لا تستطيع السيطرة على جسدها. |