"على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el
        
    en el 51º período de sesiones, la mesa redonda de alto nivel se centrará en la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN وسيركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى، في الدورة الحادية والخمسين، على مسألة القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Mesa redonda interactiva de expertos sobre el refuerzo de la capacidad para la incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo, aplicación y evaluación de las políticas y los programas nacionales para la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN فريق خبراء تفاعلي يختص ببناء القدرات في مجال مراعاة منظور جنساني لدى وضع وتنفيذ وتقييم سياسات وبرامج وطنية للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    La Comisión examinó " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " como tema prioritario. WWHR-New Ways participó en el período de sesiones con tres representantes. UN وبحثت لجنة وضع المرأة موضوع " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " بصفته موضوعاً يتسم بالأولوية.
    El tema del 51° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (la Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña) recuerda a los gobiernos y la sociedad civil las promesas formuladas en el sentido de que se salvaguardará la seguridad y la protección de la niña. UN ويشكل موضوع الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة - القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة - تذكيرا للحكومات والمجتمع المدني بما جرى قطعه من تعهدات بالحفاظ على سلامة الطفلة وحمايتها.
    La conferencia se celebró en el marco del debate temático oficioso de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer y en consonancia con la mesa redonda celebrada en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra las niñas. UN وعقد المؤتمر في إطار المناقشة المواضيعية غير الرسمية التي تجريها الجمعية العامة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وبالتزامن مع مناقشة المائدة المستديرة الجارية في لجنة وضع المرأة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    La División para el Adelanto de la Mujer elaboró un folleto sobre las conclusiones convenidas relativas a " la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " para facilitar su difusión y su utilización por una amplia gama de interesados, especialmente en el sistema de las Naciones Unidas. UN وأصدرت شعبة النهوض بالمرأة نشرة بالاستنتاجات المتفق عليها بشأن ' ' القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة`` لتيسير بثها واستخدامها من قبل مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، بما فى ذلك في منظومة الأمم المتحدة.
    en el 51° período de sesiones, celebrado del 26 de febrero al 9 de marzo de 2007, presentó una declaración escrita sobre la eliminación de la discriminación y la violencia contra la niña (E/CN.6/2007/NGO/39). UN وفي الدورة الحادية والخمسين المعقودة في الفترة من 26شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2007، قدمت الحركة البيان الخطي التالي: " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " (E/CN.6/2007/NGO/39).
    Refiriéndose a los acontecimientos recientes en el trabajo de la División, dice que están en marcha los preparativos para el 51° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, incluida la planificación de una reunión de un grupo de expertos sobre el tema prioritario del período de sesiones: la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN 10 - وتطرقت إلى التطورات الأخيرة في أعمال الشعبة، وقالت إن الاستعدادات جارية من أجل الدورة الحادية والخمسين للجنة مركز المرأة، بما في ذلك التخطيط لعقد اجتماع لفريق من الخبراء حول الموضوع الذي يحظى بالأولوية لدى الدورة، وهو القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    En relación con el subtema titulado " Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " que figura en el programa del 51º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, organizado por la División para el Adelanto de la Mujer de las Naciones Unidas, la International Network of Liberal Women (INLW): UN وتعتزم الشبكة الدولية لليبراليات القيام في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة بشأن " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " ، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة في الأمم المتحدة، بما يلي:
    Dos expertas en órganos creados en virtud de tratados, la Sra. Shanthi Dairiam del Comité y la Sra. Moushira Khattab del Comité de los Derechos del Niño, participaron en la mesa redonda sobre el refuerzo de la capacidad para la incorporación de una perspectiva de género en el desarrollo, la aplicación y la evaluación de las políticas y los programas nacionales para la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN 6 - وكانت خبيرتان تابعتان للهيئات المنشأة بمعاهدات، وهما شانثي دايريام من اللجنة ومشيرة خطاب من لجنة حقوق الطفل، ضمن أعضاء حلقة النقاش عن بناء القدرات في مجال مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع وتنفيذ وتقييم سياسات وبرامج وطنية للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Nuestra declaración va dirigida especialmente al examen previsto del progreso realizado con respecto a las conclusiones convenidas en el 55º período de sesiones de la Comisión, que abordan " la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " . UN وبياننا موجه على نحو خاص إلى النظر المحدد الموعد في التقدم بشأن الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الحادية والخمسين للجنة التي تناولت " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " .
    a) En 2007 el tema prioritario sea " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre " El papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género " ; UN (أ) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2007 هو " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " وأن يتم تقييم تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن " دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين " ؛
    a) En 2007 el tema prioritario sea " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre " El papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad entre los géneros " ; UN (أ) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2007 هو " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين()؛
    a) En 2007 el tema prioritario sea " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad entre los géneros; UN (أ) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2007 " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين()؛
    en el 51º período de sesiones de la Comisión, celebrado entre el 26 de febrero y el 9 de marzo de 2007, se abordó la condición de las niñas indígenas en una mesa redonda de alto nivel sobre el tema prioritario titulado: " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " . UN وأثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة، المعقودة في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2007، جرى تناول حالة فتيات الشعوب الأصلية في مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن الموضوع ذي الأولوية: " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " .
    la Mujer y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos UN متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000، المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    la Mujer y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos UN متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000، المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    General, titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: UN متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    la Mujer y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos UN متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more