"على حضوركم" - Translation from Arabic to Spanish

    • por venir
        
    • por haber venido
        
    • por su presencia
        
    • venir a
        
    • venir en
        
    • por estar aquí
        
    • por su asistencia
        
    Gracias a los dos por venir, y gracias a ustedes por vernos. Open Subtitles شكرا لكم على حد سواء على حضوركم وشكرا لانضمامكم الينا
    CA: De acuerdo, Sendhil, muchas gracias por venir a TED. TED كريس اندرسون : سنديل حسنا ، شكرا جزيلا على حضوركم إلى تيد.
    Quiero agradecer por venir hoy a ver que ninguno de mis oponentes o yo ganaremos la eleccion. Open Subtitles ‫أريد شكركم على حضوركم ‫لكي نشهد خسارتي وخسارة جميع المرشحين
    Gracias por venir y por compartir esta fiesta de casamiento tan especial. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم وعلى كونكم جزءا من هذا الحفل المميز جدا
    Gracias por venir, señoras y señores, y pido màs aplausos para los concursantes. Open Subtitles أشكركم على حضوركم سيداتي وسادتي, وصفقوا ثانيةً لبقية المتسابقين
    Gracias por venir a celebrar la publicación de uno de los 30 mejor es libros del momento por lo menos. Open Subtitles شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى فى النهاية
    Muchas gracias por venir. Open Subtitles يجب أن تصغوا لي، أرجوكم. شكراً لكم جميعاً على حضوركم.
    Sólo me gustaría decir, gracias a todos por venir en esta... ocasión tan especial. Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم في هذه المناسبة الخاصة جداً
    Gracias por venir. Open Subtitles شكراً لكم ، شكراً لكم جميعاً على حضوركم الكبير
    Gracias por venir a la fiesta de mi bella Serena. Una fiesta sorpresa. Open Subtitles وانا بالنيابة عن جميلتى سيرينا, اشكركم على حضوركم لحفلة المفاجئات
    Me gustaría agradecerles a todos por venir y darles la bienvenida. Open Subtitles أودّ أن أشكركم جميعاً على حضوركم ومرحباً بكم جميعاً
    Te doy gracias por venir, pero yo estoy...estoy cerrando la puerta ahora. Open Subtitles أشكركم على حضوركم ، ولكن أنا... أنا إغلاق الباب الآن.
    Quiero agradecer a todos por venir a celebrar el lanzamiento de este libro. Open Subtitles أريد فحسب أن أشكركم جميعاً على حضوركم للإحتفال بإطلاق هذا الكتاب الرائع.
    Quiero darles las gracias por venir y decirle a Karen: Open Subtitles اسمعوا يا رفاق أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم
    Muchas gracias por venir esta noche a oír el gran anuncio. Open Subtitles نشكركم على حضوركم الليلة لسماع إعلاننا المهم
    Como sea, gracias a todos por venir esta noche. Open Subtitles على العموم, شكرا لكم جميعا على حضوركم الليلة
    Ahora, si me perdonan, gracias por venir. Open Subtitles الآن إذا كنت سوف عذر لي ، أشكركم على حضوركم.
    En nombre de la comunidad filantrópica de Manhattan, gracias a todos por venir. Open Subtitles نيابة عن مانهاتن المجتمع الخيرية ، شكرا لكم ، جميعا ، على حضوركم.
    Disculpen. Quería agradecerles a todos por haber venido hoy. Open Subtitles اسف ولكنني اردت ان اشكركم على حضوركم الليلة
    Para concluir, quisiera darles las gracias a todos los participantes por su presencia y por haber tomado parte en este acontecimiento. UN وأخيرا أشكركم جميعا على حضوركم هذا الاحتفال.
    Gracias por estar aquí esta noche. Open Subtitles وشكرا لكم جميعا على حضوركم هنا هذه الليلة.
    Gracias a todos por su asistencia y por su apoyo constante. UN نشكركم على حضوركم ودعمكم المتواصل. رسالة من الأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more