"على خطط عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • de planes de trabajo
        
    • planes de acción
        
    • de los planes de trabajo
        
    • de un plan de trabajo
        
    • los planes de trabajo de
        
    • de planes de trabajos
        
    • los planes de trabajo para
        
    • los planes de trabajo a
        
    La Autoridad tiene la responsabilidad de tramitar las solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración de conformidad con la Parte XI de la Convención y con el Acuerdo relativo a la aplicación. UN وقد أنيطت بها مسؤولية دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل الاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق التنفيذ.
    i) Normas, reglamentos y procedimientos para tramitar solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración: UN ' ١ ' القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات لدراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف:
    i) La tramitación de solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración de conformidad con la Parte XI y el Acuerdo de aplicación; UN ' ١ ' دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر وهذا الاتفاق؛
    Es importante no perder impulso y negociar planes de acción y criterios de referencia claros y sometidos a plazos determinados para hacer frente a las violaciones. UN ومن المهم ألا نفقد الزخم وأن نتفق على خطط عمل واضحة ومحددة زمنيا ونقاط مرجعيه لمعالجة الانتهاكات.
    Tomamos nota con satisfacción de que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos ha realizado progresos considerables en el año transcurrido, incluida la redacción del código de extracción de minerales de los fondos marinos y la aprobación de los planes de trabajo de exploración de siete primeros inversionistas inscritos. UN ونلاحظ مع الارتياح أن السلطة الدولية لقاع البحار أحرزت تقدما كبيرا في العام الماضي، بما في ذلك وضع مدونة قواعد التعدين في قاع البحار والموافقة على خطط عمل للاستكشاف من قبل سبعة مستثمرين رواد مسجلين.
    i) Normas, reglamentos y procedimientos para tramitar solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración: UN ' ١ ' القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات لدراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف:
    Se prevé además que en períodos de sesiones subsiguientes se presenten también solicitudes de aprobación de planes de trabajo para la exploración. UN ومن المتوقع أيضا أن تقدم في دورات لاحقة طلبات للموافقة على خطط عمل للاستكشاف.
    Otras cinco solicitudes de planes de trabajo para la exploración se presentaron a la secretaría durante la preparación del presente informe. UN وقدمت إلى الأمانة خمسة طلبات أخرى للموافقة على خطط عمل تتعلق بالاستكشاف في الوقت الذي تم فيه تجميع هذا التقرير.
    La Autoridad tiene la responsabilidad de tramitar las solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración de conformidad con la Parte XI de la Convención y con el Acuerdo relativo a la aplicación. UN وقد أنيطت بها المسؤولية عن دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق التنفيذ.
    Uno de los aspectos más importantes de la labor de la Autoridad ha sido la presentación, de conformidad con las disposiciones del Acuerdo, de solicitudes de aprobación de planes de trabajo por los primeros inversionistas inscritos. UN ٤١ - من أهم محاور عمل السلطة، تقديم طلبات طبقا ﻷحكام الاتفاقية للموافقة على خطط عمل المستثمرين الرواد المسجلين.
    En 2008 la Autoridad recibió dos nuevas solicitudes de aprobación de planes de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en áreas reservadas en la zona de la fractura Clarion-Clipperton en el Océano Pacífico central. UN 64 - في عام 2008، تلقت السلطة طلبين جديدين للموافقة على خطط عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في القطاعات المحجوزة في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في وسط المحيط الهادئ.
    El Consejo, actuando por recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica, examinó y aprobó cuatro solicitudes de aprobación de planes de trabajo para la exploración en la Zona. UN 17 - وعملا بتوصية اللجنة القانونية والتقنية، نظر المجلس وأقر أربعة طلبات للموافقة على خطط عمل للاستكشاف في المنطقة.
    Solicitudes de aprobación de planes de trabajo para la exploración UN 1 - طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف
    La Comisión examinó cinco solicitudes de aprobación de planes de trabajo para la exploración. UN 5 - نظرت اللجنة في الطلبات الخمسة المقدمة للموافقة على خطط عمل تتعلق بالاستكشاف.
    El Gobierno aprobó planes de acción para aplicar el programa de protección de las mujeres y los niños contra la trata y la explotación sexual. UN وقد وافقت الحكومة على خطط عمل لتنفيذ برنامج حماية المرأة والطفل من الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    La Conferencia acordó planes de acción de cara al futuro que imparten el ímpetu tan necesario a la visión de un mundo libre de armas nucleares. UN فقد وافق المؤتمر على خطط عمل تطلعية تمنح رؤية إخلاء العالم من الأسلحة النووية الزخم التي هي في أمس الحاجة إليه.
    Nos ha complacido especialmente que la Conferencia de Examen pudiera acordar planes de acción para cada uno de los tres pilares. UN ويسرنا بصفة خاصة أنه قد تسنى للمؤتمر الاستعراضي الاتفاق على خطط عمل لكل من الركائز الثلاث.
    El Acuerdo relativo a la aplicación enmienda la Parte XI de diversas maneras que afectan directamente a la aprobación de los planes de trabajo para exploración tanto en lo relativo al fondo como a la oportunidad. UN ١٨ - إن اتفاق التنفيذ يعدل الجزء الحادي عشر بعدد من الطرق التي تؤثــر مباشــرة في الموافقــة على خطط عمل الاستكشاف، فيما يتعلق بكل من المحتوى والتوقيت.
    c) Solicitudes de aprobación de un plan de trabajo para la exploración por Nauru Ocean Resources Inc. y Tonga Offshore Minerals Ltd.; UN (ج) طلبا الموافقة على خطط عمل لأغراض الاستكشاف قدمتهما شركتا Nauru Ocean Resources Inc. و Tonga Offshore Minerals Ltd.؛
    La base de datos que el Departamento de Información Pública creará para acceder a los planes de trabajo de todos los centros de información sin duda resultará útil. UN ومما سيكون مفيدا للغاية قيام إدارة شؤون الإعلام بإنشاء قاعدة بيانات مما سيسمح بالاطلاع على خطط عمل جميع مراكز الإعلام.
    Aportación de contribuciones económicas, técnicas y científicas para la preparación, aplicación y vigilancia del cumplimiento de las reglas, reglamentos y procedimientos para la tramitación de solicitudes de aprobación de planes de trabajos para exploración y para la realización de actividades en la Zona a medida que éstas se vayan desarrollando; UN توفير مدخلات اقتصادية وتقنية وعلمية في إعداد وتطبيق القواعد واﻷنظمة، واﻹجراءات لدراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف، ولتسيير اﻷنشطة في المنطقة أثناء الاضطلاع بها، وفي رصد الامتثال لتلك القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛
    De cualquier manera, antes de que se puedan aprobar los planes de trabajo para exploración será preciso aprobar normas, reglamentos y procedimientos basados en los estándares aplicables para la protección y preservación del medio marino de conformidad con el alcance y los medios de verificación de la Autoridad respecto de la vigilancia del cumplimiento de las medidas destinadas a proteger al medio ambiente. UN وعلى كل حال، فإن اعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات تتضمن المعايير المنطبقة لحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها، على نحو يتوافق مع نطاق ووسائل تحقق السلطة من الامتثال لتدابير حماية البيئة، سيكون شرطا للموافقة على خطط عمل الاستكشاف.
    El sistema apunta a vincular los planes de trabajo a nivel individual con los planes de trabajo de la dependencia y el departamento correspondientes, los cuales, a su vez, reflejan los programas establecidos y los indicadores conexos de los progresos logrados. UN ويقوم النظام على خطط عمل الأفراد من حيث صلتها بخطط الإدارات ووحدات العمل، التي تعكس بدورها البرامج التي صدر بها تكليف ومؤشرات الإنجاز ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more