"على شرطي" - Translation from Arabic to Spanish

    • a un policía
        
    • a un agente
        
    • contra un policía
        
    • condenado a
        
    • que un policía
        
    • policía con
        
    • un policía herido
        
    • agente de policía
        
    Todos vamos a morir si no salimos de aquí. Le disparaste a un policía. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Un tipo con una A-K le disparó a un policía y ahora anda como un loco apuntándole a todo el mundo. Open Subtitles رجلاَ ما مع أية كي أطلاق النار على شرطي للتو انه يدور حول المكان مشيرا ببندقيتة نحو الجميع
    Después del incidente, el fotógrafo fue llevado para ser sometido a interrogatorio al cuartel de policía de Hebrón por atacar supuestamente a un policía fronterizo. UN وعلى أثر الحادث اقتيد المصور للاستجواب في مركز شرطة الخليل بتهمة الاعتداء على شرطي حدود.
    asalto a un agente del orden, este actor ha sido condenado a 3 años de reclusión en una cárcel federal. Open Subtitles الاعتداء على شرطي عضو الفريق هذا حكم عليه بالسجن الى 3 سَنَواتِ في سجن إتحادي
    El Representante Especial toma nota de que en julio se dictó un mandamiento de detención contra un policía, de quien se sospecha que en febrero asesinó a una joven que trabajaba en un bar de karaoke en Phnom Penh. UN ٣٣ - يلاحظ الممثل الخاص أنه قد صدر في شهر تموز/يوليه أمر بالقبض على شرطي يشتبه في تورطه في قتل شاب في شهر شباط/فبراير كان يعمل بحانة لغناء كراوكي في بنوم بنه.
    El hombre llamó a un policía de paisano, con el que cruzó la mirada, y este pidió a la autora que lo siguiera. UN نادى الرجل على شرطي بزي مدني تبادل معه نظرات، وطلب من صاحبة الشكوى أن تتبعه.
    El hombre llamó a un policía de paisano, con el que cruzó la mirada, y este pidió a la autora que lo siguiera. UN نادى الرجل على شرطي بزي مدني تبادل معه نظرات، وطلب من صاحبة الشكوى أن تتبعه.
    Es la excusa perfecta para matar a un policía. Open Subtitles أي شخص يطلق النار على شرطي في هذه الأيام يأخذه عذراً هل أن تصدق ذلك ؟
    Supongamos... que un camello de crack mata a un policía secreta. Open Subtitles افترضي الآن أن تاجر مخدرات أطلق النار على شرطي متخفي
    Entonces él es lo suficientemente inteligente para saber eso, pero lo suficientemente estúpido para apuntar con un arma a un policía en una estación? Open Subtitles حسنا,إذن هو ذكي بما يكفي لمعرفة هذا لكن غبي بما يكفي لأن يشهر سلاحا على شرطي في مركز شركة؟
    No puedo creer que te hayan dado dos años de prisión por golpear a un policía con una lata de cerveza vacía. Open Subtitles لا أصدق أنك سُجنت عامين لأنك رميت عبوة جعة فارغة على شرطي
    No dispararías a un policía y después le robarías el casco. Open Subtitles لن تطلق النار على شرطي وبعدها تسرق خوذته
    Le ha disparado a un policía, entre otras cosas. Open Subtitles هو اطلق النار على شرطي بالإضافة الى امور اخرى
    Señorita Dalrymple, por haber golpeado a un policía de uniforme, le condeno Open Subtitles أنسة داورنبل بسبب إعتداءكِ على شرطي أثناء قيامه بواجبه أحكمُ عليكِ
    Tu operativo evadió un punto de verificación policial y asaltó a un policía local. Open Subtitles عميلتكِ حطمـت حواجز الشرطـة وإعتدت على شرطي محلي
    Ha atacado a un agente, en un edificio abandonado de la 12. Open Subtitles إعتدى على شرطي في بنى مهجور على الشارع 12
    Agredir a un agente, secuestrar a un agente, intento de asesinato de un agente... Open Subtitles الإعتداء على شرطي إختطاف شرطي محاولة قتل شرطي
    Las restricciones, que habían estado en vigor durante más de nueve meses, habían sido impuestas después de que el acusado hubo sido convicto de violar una orden del Tribunal de la Magistratura ,por la que se le prohibía ingresar al Monte del Templo, en razón de que había agredido a un agente de policía en circunstancias agravantes y había perturbado el orden público. UN وكانت هذه القيود التي سرت عليه مدة تسعة أشهر قد فُرضت بعد إدانته انتهاك أمر صادر عن المحكمة الجزئية يمنعه من دخول الحرم الشريف؛ وبالاعتداء على شرطي في ظروف مشددة؛ وبالتسبب في حدوث اضطرابات.
    46. El Representante Especial señala nuevamente que aún no se ha aplicado una orden de detención dictada en julio de 1999 contra un policía que, según se afirma, había dado muerte a una joven en un bar karaoke en febrero de 1999. UN 46- ويلاحظ الممثل الخاص مجدداً أن الأمر الصادر في تموز/يوليه 1999 بإلقاء القبض على شرطي يُزعم أنه قتل شابة في حانة غناء كاراوَوكي في شباط/فبراير 1999، لم ينفَّذ بعد.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre el incidente en que un policía de Georgia fue muerto a tiros disparados desde el territorio ocupado UN بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة إطلاق نار على شرطي جورجي من داخل الإقليم المحتل
    Tengo un policía herido. Puñaladas múltiples. Open Subtitles حصلت على شرطي بالأسفل مطعون عدة طعنات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more