"على شرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • en honor de
        
    • en honor a
        
    • el honor de
        
    • al honor
        
    • en honor al
        
    • Por el buen
        
    • el placer de
        
    • para honrar a
        
    • horaria por mi
        
    • del honor
        
    • en honor del
        
    • por el honor
        
    Como puedes tener un evento en honor de los muertos vivientes sin ningun muerto viviente? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقيمي حدثا على شرف الميت الحي بدون أي ميت حي؟
    19.00 a 21.00 Recepción en honor de los miembros del Consejo de Seguridad ofrecida por el Ministro de Relaciones Exteriores, Spantâ UN حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه وزير الخارجية، سعادة الدكتور سبانتا
    "Lord Rathbone los invita cordialmente a la gala en honor a los 50 años de la reina en el trono". Open Subtitles لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين
    ¿Qué tal si esta noche hacemos una fiesta en honor a tu llegada? Open Subtitles ما رأيك أن مقيم حفلة الليلة على شرف أنتقالك ألى هنا؟
    ...una mácula en el honor de los hombres, mujeres y niños de la nación francesa. Open Subtitles وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية
    Recepción en honor de los miembros del Consejo de Seguridad ofrecida por el Embajador japonés en el Afganistán en el Hotel Serena UN حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه السفير الياباني في أفغانستان، بفندق سيرينا
    El Secretario General también organizó un almuerzo en honor de los Mensajeros de la Paz y los Embajadores de Buena Voluntad. UN ونظم الأمين العام أيضا مأدبة غذاء على شرف رسل السلام وسفراء الخير.
    "El viernes, 16 de mayo, en honor de sus invitados, el Sr. y la Sra. Robert Crosbie". Open Subtitles يوم الجمعة اول مايو, والمقامة على شرف السيد والسيدة كروسبى
    Así que hoy haremos está carrera ciclista en honor de nuestros amigos y seres queridos que sucumbieron ante el cáncer de seno; Open Subtitles الليلة نقود على شرف أصدقائنا ومحبوبينا الذين واجهوا بتحدي سرطان الثدي
    Es algo pequeño que hice para... bueno, es en honor de nuestra primera operación juntos. Open Subtitles إنه شيء بسيط ..قد صنعته لـ حسنا.. على شرف أول عملية تجمعنا
    ¿Sabes que va a hacer una fiesta en honor de Cece? Open Subtitles هل تعرف انها تقيم حفلا اليوم على شرف سيسي ؟
    en honor a los premios MAMA, tu tradicional bocado único de bagel. Open Subtitles على شرف جوائز الماما وجبتك التقليدية، قضمة واحدة من الخبز
    en honor a su llegada y por su... protección de la santidad de la vida humana, es decir, la mía, me gustaría invitarles a cenar esta noche. Open Subtitles الآن على شرف وصولك وحمايتك لقدسيّة الحياة البشريّة، خصوصاً حياتى أودّ دعوتك للإنضمام إلىّ لتناول العشاء الليلة
    Bueno, se hizo con amor, en honor a los sacrificios que haces por nosotros. Open Subtitles حسناً ، لقد حضرت مع خالص الحب على شرف كل ما تضحين به من أجلنا
    Cielo entregó su espada en honor a sus amigos caídos Open Subtitles سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى
    Ahora, por el honor de la gran mujer a quien ambos servimos, ha de procurar usted que los reciba a tiempo. Open Subtitles على شرف السيدة العظيمة التى نقوم بخدمتها نحن الاثنين يجب ان تتأكد ان يحصلا عليهما فى الموعد المحدد
    Este gusano ha pisoteado mi nombre, y el honor de mi familia. Open Subtitles . هذا القزم تبول على إسمى , على شرف عائلتي
    Además, podrán quedar suspendidos si cometen actos que afecten al honor profesional o la probidad o el prestigio de la justicia. UN إضافة إلى ذلك، يُمكن تعليق عملهم إذا ارتكبوا أفعالاً قد تؤثّر على شرف المهنة أو نزاهتها أو سمعتها.
    El comandante del fortín quiere dar una cena en honor al barón Gruda. Open Subtitles قائد الحامية سيقيم حفل عشاء على شرف البارون غرودو
    Por el buen nombre de Chase. Vamos, E. Open Subtitles على شرف آل (تشايس) تعال يا (إي)
    Tengo el placer de auspiciar el evento aquí en la Casa Blanca. Open Subtitles لقد حصلت على شرف استضافة الحدث هنا في البيت الأبيض.
    Los varones hacen cosas geniales para honrar a Hashem, y yo no podré hacer nada genial hasta comprar mi sheitel. Open Subtitles الأولاد عملوا كل أشياء الجيدة على شرف هاشم، وأنا لن أستطيع فعل أي شيء قبل شراء الشينتل الشنتل؟
    O háblame de esa chica a la que enviaste a otra zona horaria por mi llegada. Open Subtitles أو يمكنك إخباري عن الفتاة التي أرسلتها بعيدا على شرف وصولي.
    38. Con respecto a la cuestión de la violencia en el hogar, el orador desea saber si los tribunales yemenitas tratan de manera especial a las personas acusadas de homicidio perpetrado en defensa del honor de la familia. UN ٨٣ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بمسألة العنف في محيط اﻷسرة، يود أن يعرف عما إذا كانت المحاكم في اليمن تولي اعتبارا خاصا لﻷشخاص المتهمين بالقتل بدافع المحافظة على شرف اﻷسرة.
    Colocación en la cumbre de una placa conmemorativa en honor del Comité Olímpico Internacional y de la Unión Internacional de Federaciones de Alpinismo UN ووضع لوحة تذكارية في القمة على شرف اللجنة اﻷوليمبية الدولية والاتحاد الدولي لاتحادات متسلقي الجبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more