Todavía puedo sentir el ardor del cinturón en mi espalda y piernas. | Open Subtitles | لا زال باستطاعتي الشعور بلدغ الحزام على ظهري و قدمي |
Dios, la tinta apenas se estaba secando, cuando ya estaba en mi espalda con las piernas al aire, | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كان العقد منسياً قبل ان اكون مستلقية على ظهري وقدماي في الهواء |
¿Y ahora me pides que te ayude a estudiar? ¿Y te cargue en mi espalda? | Open Subtitles | الان تريدين مني ان اساعدك في الدراسه واعطيك لفه على ظهري كذلك ؟ |
Enroscarlo, agitarlo, ahuecarlo. Sentirlo en el cuello, sobre los hombros, en la espalda. | Open Subtitles | لفّه، رميه، قلبه، أشعر به على عنقي، على كتفي، على ظهري. |
No quiero que me salgan callos de darme palmadas en la espalda, pero en mi vida he conseguido que una o dos estén en armonía con ella. | Open Subtitles | لاأريد تربيت على ظهري ولكن في وقتي لقد ضاجعت فتاة او اثنتين مكون لحن رائع مع الطبيعة |
Estaba tan débil que... no podía ni llevar dos ladrillos sobre mi espalda. | Open Subtitles | لقد كنت ضعيفاً إلى حدّ أنني بالكاد كنت أرفع طوبتين على ظهري |
Y luego yo tendría que hacer otra y ya vine con ella a mi espalda. | Open Subtitles | وعندها سأضطر لصنع واحد آخر وأعود به حامله على ظهري |
Puede que solo sea la mensajera, pero tu nombre sigue en mi espalda. | Open Subtitles | ربما أكون ناقلة الرسالة فقط ولكن اسمك ما زال على ظهري |
y le dije: "Danilo, no creo que lo recuerdes, pero cuando eras un niño, te llevaba en mi espalda de arriba a abajo en las montañas." | TED | قلت له، ألا تذكر ذلك.؟ لكنك عندما كنت رضيعاً حملتك على ظهري صعوداً ونزولاً على الجبال |
KB: ¿Sentiste algo? ¿Qué sentiste? Nicole: Un roce en mi espalda. | TED | كيث بارى: أشعرت بهذا؟ بماذا شعرت؟ نيكول:أحسست بلمسة على ظهري |
¿Tengo a Davy Jones de los Monkeys en mi espalda? | Open Subtitles | أيوجد ديفي جونز معلق على ظهري مثل القرد ؟ |
Quiero ampollas en las manos, sudor en mi espalda. | Open Subtitles | أحتاج إلى بعض القروح على يدي وبعض العرق على ظهري |
Tenía un golpe en mi espalda del tamaño de un puño. | Open Subtitles | لهذا ذهبتُ لرُؤية قسيسنا كانَ هناكَ أثرُ الضرب على ظهري بحجم هذه القبضة |
Maestro, hay una piedra en mi espalda. | Open Subtitles | سيدي .. هنالك صخره مربوطه على ظهري هل بامكانك أن تنزعها عنّي |
La aparición repentina de una mancha negra en la espalda. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال ، ظهرت وبشكل مفاجئ بقعة سوداء على ظهري |
Te daría una palmada en la espalda, pero me disparaste en el cuello. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان تتطلق على ظهري ولكنك اطلقت على رقبتي |
Y mientras estaba en ello, me apoyó la taza en la espalda. | Open Subtitles | وبينما كنت أعمل عليه وضعت كوب قهوة على ظهري |
Hasta estaba demasiado asustada para pedirte que me pusieras loción en la espalda. | Open Subtitles | حتى أنني كنت خائفة من أن أسألك أن تساعدني في وضع المستحضر على ظهري |
Puedo recordarme tumbado sobre mi espalda durante lo que parecía un período de tiempo interminable. | Open Subtitles | أتذكر التمدد على ظهري لما بدا و كأنه وقت لا ينتهي |
Hermano, no me hubiera atrevido a subirme al techo... con ese reno amarrado a mi espalda. | Open Subtitles | ما كنت لأجرؤ أبداً على تسلّق .. ذلك السقف وذلك الأيّل مربوط على ظهري |
Vi claramente cuál es el problema cuando estaba allí tendida de espaldas. | Open Subtitles | أنا رايت المشكلة سهلة عندما كنت بالأسفل هناك على ظهري من قبل |
También tengo a Moises partiendo el Mar Rojo en mi trasero. ¿Quieres verlo? | Open Subtitles | لقد كان موسى يفصل البحر الأحمر على ظهري, هل تريد رؤية ذلك؟ |
Eres un macho con un código de honor. No me dispararás por la espalda. | Open Subtitles | انت رجل محترم انت لن تطلق النار على ظهري |
Gritó entonces, acercándose más y eyaculándome sobre la espalda. | Open Subtitles | صرخ، تقترب مني والقذف على ظهري. |
Al extraer tejidos de la espalda, de ambos lados, las cirugías me dejaron con dolor de espalda y redujeron mi capacidad de caminar fácilmente. | TED | وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة |