"على كرسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en una silla
        
    • en silla
        
    • a una silla
        
    • en la silla
        
    • en un banco
        
    • silla de ruedas
        
    • sobre una silla
        
    • en mi silla
        
    • en esa silla
        
    Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    ¿Como esperas que los clientes ricos se sienten en una silla como esa? Open Subtitles كيف تتوقع من زبائن الطبقة الراقية أن يجلسون على كرسي كهذا؟
    El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. Open Subtitles الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك
    ¿Así que la gente en silla de ruedas también debería estar en hospitales? Open Subtitles إذاً الأشخاص الذين على كرسي متحرك يجب أن يكونوا في المستشفى؟
    Se desplaza en silla de ruedas y necesita cuidados constantes. UN وتتنقل على كرسي متحرك وتحتاج إلى رعاية مستمرة.
    Oye, si eso es tortura, me puedes atar a una silla y echar un terrorista en mi cara. Open Subtitles مهلا ، إذا كان هذا التعذيب ، يمكنك ربطي على كرسي ورمي إرهابي في وجهي.
    O la odontología digital y la elaboración de esas estructuras incluso mientras Uds. están en la silla del odontólogo. TED أو في طب اﻷسنان الرقمي هذا النوع من التركيبات حتى أثناء جلوسك على كرسي طبيب اﻷسنان.
    Incluso ahora, sólo estoy sentado en una silla tomando té y leyendo un guión. Open Subtitles حتى الآن .. أنا فقط جالس على كرسي احتسي بعض الشاي ..
    Esa cara significa que no hay nada peor que sentarse en una silla calentada por un trasero holgazán. Open Subtitles ذلك التعبير يعني لايوجد شيء أسوأ من الجلوس على كرسي حار اِستدفأَ من مؤخرة كسولة
    Tú sabes, puedo estar sentado en una silla, y son las 2:00. Open Subtitles مثلاً , قد أكون جالساً على كرسي عند الساعة الثانية
    No es mal dinero por sentarse en una silla y contestar una pregunta. Open Subtitles ليس مالاً سيئاً لتجلس من أجله على كرسي ، وتجيب الأسئلة
    El Presidente no puede asistir a la celebración en una silla de ruedas, ¿no? Open Subtitles لا يستطيع الرئيس أن يقدم التأبين من على كرسي متحرك، أليس كذلك؟
    A ladrones, carteristas... gorrones... robándose una siesta en una silla de masaje de Brookstone. Open Subtitles النشالين، لصوص المعروضات سارقين راحتك ومن يأخذون قيلولة على كرسي التدليك بالمتجر
    Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. Open Subtitles تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك.
    Oye, tuviste una pelea con nuestro inversor que está en una silla de ruedas. Open Subtitles لقد طرحك مستثمرنا أرضاً وصوّب عليك السلاح وهو قعيد على كرسي متحرك
    Me ordenaron que me sentara en una silla de unos 20 centímetros de altura con un respaldo que no llegaba a los 15 centímetros y se inclinaba hacia adelante. UN وطُلب مني أن أجلس على كرسي يصل ارتفاعه إلى ٢٠ سنتيمترا تقريبا ولا يزيد مسنده عن ١٥ سنتيمترا مع انحناء إلى اﻷمام.
    ¿Cuánta gente hace falta para parar un bus en Nueva York cuando ellos se niegan a dejarte pasar por estar en silla de ruedas?. TED كم عدد الأشخاص القادرين على إيقاف حافلة في مدينة نيويورك حينما يرفضون أن تدخلوا الحافلة لأنكم على كرسي متحرك؟
    Completamente. Yo iba en silla de ruedas; no parecía un saqueador. TED لقد كنت على كرسي متحرك، ولم أبد كناهب من الناهبين،
    Yo iba en silla de ruedas; no parecía un periodista, al menos desde su punto de vista. TED لقد كنت على كرسي متحرك، لم أبد كإعلامي، على الأقل من وجهة نظرهم،
    Lo esposaron a una silla diminuta inclinada hacia adelante, con los brazos hacia atrás y las manos apoyadas en una mesa alta, mientras tiraban hacia adelante de sus piernas. UN وقيد بالأغلال على كرسي بالغ الصغر يميل إلى الوراء مع وضع يديه خلف ظهره بحيث تكون يداه على حافة منضدة عالية وقدماه مسحوبتان إلى الأمام.
    No como en la silla de mi escritorio y no trabajo en mi sitio. Open Subtitles أنا لا آكل على كرسي المكتب كما لا أعمل وأنا في مكاني
    Me senté en un banco de la plaza. Y apoyé mi abrigo. Open Subtitles كنت جالساً على كرسي الحديقة و وضعت معطفي عليها
    Lo encontraron en la cocina de un vecino sobre una silla, escarbando en el cajón de las golosinas. Open Subtitles وقد وجدناه فى مطبخ الجيران واقف على كرسي وهو يدعبث فى درج الحلوى
    Él se va a sentar en mi silla, va a ver mi tele va a pasear a mi perro, a dormir con mi... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة سيتمش مع كلبي, ينام في سريري مع
    ¿Quieres saber cómo es estar en esa silla? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي ما يبدو وجودك على كرسي كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more