"على كل شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • por todo
        
    • en todo
        
    • todo lo que
        
    • de todo
        
    • a todo
        
    • para todo
        
    • sobre todo
        
    • todo en
        
    • por cualquier cosa
        
    • que todo
        
    • lo lleva todo
        
    • queda con todo
        
    Ray, no puedo seguir culpándola por todo si nunca fui honesta con ella y, en realidad, no le digo como me hace sentir con las cosas que hace. Open Subtitles راي ، لا يمكنني لومها على كل شيء إذا كنت لم أصارحها أبداً وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر عندما تفعل ما تفعله
    Lo siento. por todo lo que he hecho, eso destruyó tu confianza. Open Subtitles أنا آسفة على كل شيء فعلته، ودفعك لعدم الثقة بي
    También quiero aprovechar la oportunidad para dar las gracias a Patricia Durrant por todo lo que se está haciendo en el marco de esta Conferencia. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر باتريسيا دورانت على كل شيء يجري في سياق هذا المؤتمر.
    Por consiguiente, la lucha contra el flagelo del VIH/SIDA debe seguir siendo una prioridad de primer orden, pues la epidemia tiene repercusiones debilitadoras en todo lo que hacemos para mejorar la condición humana. UN ويجب أن تظل مكافحة الوباء أولوية عليا للعمل، لأن تأثيره مدمر على كل شيء نفعله لتحسين الظروف البشرية.
    todo lo que hacen es quejarse por pequeñeces, y en el instituto, todos son iguales. Open Subtitles كل ما يفعلان هو التذمر على كل شيء وجميع مَن بالمدرسة بنفس الحال
    Y es tan fácil reírse de todo desde una distancia segura, escondido en Listolandia. Open Subtitles الذى يسهل لديه الضحك على كل شيء لأنه بمأمن فى أرض الذكاء
    Barack Obama y el Senador O'Biden, le dijo que no a todo... Open Subtitles باراك أوباما والسيناتور او بايدن أنتم تعترضون على كل شيء
    Una vez más, en nombre de mi delegación, deseo darle las gracias personalmente por todo. UN وباسم وفد بلدي، أود أن أشكركم شخصيا، مرة أخرى، على كل شيء.
    Bueno... tenemos que coger el tren. Muchas gracias por todo. Open Subtitles يجب علينا أن نلحق بالقطار شكراً على كل شيء
    Gracias por todo y que le rinda. Open Subtitles شكرا على كل شيء واستمتع بدراستك
    Bueno. Ha sido un placer el poder ayudarle. ¡Que descansen! Gracias por todo una vez más, Doña Inés. Open Subtitles شكرا لك على كل شيء مرة أخرى، دونا إيناس.
    Cayendo por todo el lugar, encima tuyo, encima mío, de mis manos, y todo... Open Subtitles قذفت عليكِ و على المكان و على نفسى و يداى و على كل شيء
    ¡Se suponía que no tenías que escuchar eso! Quiero aprovechar esta oportunidad para darte las gracias por todo. Open Subtitles أردت أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر لك على كل شيء
    Querido Amable, Padre Celestial, te doy gracias por todo. Open Subtitles ياربنا الرحيم, أبانا الذي في السموات, أشكرك على كل شيء.
    Eres historia, estas acabado. ¡Voy a demandarte por todo lo que tengas! Open Subtitles لقد أصبحت من الماضي، أنت ضائع. سأقأضيك على كل شيء حصلت عليه.
    Quiere que acepte la responsabilidad por todo lo malo que pasó. Open Subtitles انها تريد مني ان اتحمل المسؤوليه على كل شيء خاطىء حدث
    Ya esta. Gracias por todo. es mejor que vaya a casa y luego a clases. Open Subtitles هكذا, حسناً, شكراً على كل شيء من الأفضل أن أعود للمنزل و اذهب للمدرسة
    Por consiguiente, Filipinas no puede apoyar la idea de que no habrá acuerdo a menos que estemos de acuerdo en todo. UN ولذلك فالفلبين تؤيد الرأي القائل بعدم الاتفاق على أي شيء ما لم تتم الموافقة على كل شيء.
    Lydia me acompañaba cuando yo hacía las películas... y nos reíamos de todo. Open Subtitles ليديا كانت تأتي معي أثناء التصوير وكنا نضحك على كل شيء
    Recuerda que tú eres el que le ve a todo su lado bueno. Open Subtitles تذكّر، أنت أحد الذين ينظرون على كل شيء في الجانب المشرق
    Ese es el problema de este país. Hay cola para todo. Open Subtitles هذه هى مشكلة هذا البلد قائمة إنتظار على كل شيء
    Asimismo, para poder ponernos de acuerdo sobre algo en el programa de trabajo, parece que primero necesitamos ponernos de acuerdo sobre todo. UN بالإضافة إلى ذلك وليتيسر الاتفاق حول أي شيء في برنامج العمل يبدو لي أنه لا بد لنا من أن نتفق أولاً على كل شيء.
    Ha estado trabajando desde la aurora del tiempo y afecta todo, en todas partes. Open Subtitles أنها تعمل منذ فجر الزمان وتأثر على كل شيء في كل مكان
    Bueno, te perdono por esto y por cualquier cosa que hagas en el futuro. Open Subtitles حسنا، أنا أسامحك على هذا و على كل شيء تعمله في المستقبل
    El proyecto de artículos ha de considerarse un conjunto global, dado que la experiencia pone de manifiesto que nada queda acordado hasta que todo queda acordado. UN ويتعين أن يعتبر مشروع المواد مجموعة كاملة، ﻷن الخبرة قد أظهرت أنه لا يتفق على أي شيء ما لم يتفق على كل شيء.
    Estamos convencidos de que esta política es mejor que aquella en la que el que gana se lo lleva todo. UN ونعتقد أيضا أن هذه السياسة تشكل المسار اﻷكثر نفعا من المسار الـــذي يطبق مبدأ الفائز يحصل على كل شيء.
    En caso de fallecimiento de uno de ellos, el cónyuge supérstite recibe todas las propiedades con arreglo a la doctrina de jus accrescendi, en virtud de la cual el superviviente se queda con todo. UN وإذا توفي أحدهما يحصل الخلف على كل شيء وفقا لمبدأ حق الدوام أي مبدأ حصول الخلف على كل شيء في نطاق العدالة والأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more