"على مجلس مراجعي الحسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Junta de Auditores
        
    • la Junta de Auditores hará
        
    • de la Junta de Auditores
        
    • la Junta de Auditores tuvo
        
    • en conocimiento de
        
    Felicitando a la Junta de Auditores por realizar sus exámenes de manera exhaustiva y eficiente, UN وإذ تثني على مجلس مراجعي الحسابات ﻹنجازه عمليات الاستعراض على نحو شامل وكفء،
    Felicitando a la Junta de Auditores por realizar sus exámenes de manera exhaustiva y eficiente, UN وإذ تثني على مجلس مراجعي الحسابات ﻹنجازه عمليات الاستعراض على نحو شامل وكفء،
    Junto con los estados de cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de todas las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويعرض بيانا بجميع المبالغ المشطوبة على مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con los estados de cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de todas las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويُعرض بيان بجميع المبالغ المشطوبة على مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de estos pagos, de haberse efectuado alguno. UN ويُعرض بيان بالمبالع المدفوعة على سبيل الهبة، إن وجدت على مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Algunos miembros del Comité Mixto observaron que la Caja era una institución sui géneris, por lo cual resultaba difícil a la Junta de Auditores compararla con otras entidades. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن الصندوق ذو طابع فريد ويصعب على مجلس مراجعي الحسابات أن يقارنه بكيانات أخرى.
    La Comisión Consultiva encomia a la Junta de Auditores por los esfuerzos realizados por simplificar y mejorar la presentación del informe. UN 14 - وتثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات على الجهود التي بذلها في تبسيط وتحسين عرض التقرير.
    Esos estados se comunicaron oficiosamente a la Junta de Auditores. UN وقد عرضت هذه البيانات بشكل غير رسمي على مجلس مراجعي الحسابات.
    La Administración consideraba que correspondía a la Junta de Auditores dar esas directrices cuando fuera necesario. UN وتعتمد الإدارة على مجلس مراجعي الحسابات لإسداء هذه المشورة عند الاقتضاء.
    La Comisión Consultiva encomia a la Junta de Auditores por la calidad de su informe. UN تثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقريره.
    De conformidad con esa misma regla, se proporcionó a la Junta de Auditores un estado resumido de esas pérdidas. UN وقد عُرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بالخسائر امتثالاً لأحكام البند 106-8 من النظام المالي.
    Fueron presentados a la Junta de Auditores el 29 de abril de 1994 y transmitidos por el Presidente de la Junta al Presidente de la Asamblea General en junio de 1994. UN وقد عرضت هذه البيانات مشفوعة بالتقرير على مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وأحالها رئيس مجلس المراجعين إلى رئيس الجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    La Comisión Consultiva encomia a la Junta de Auditores por la calidad de sus informes. UN ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقاريره.
    4. Felicita a la Junta de Auditores por haber mejorado la presentación de su informe; UN ٤ - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما أدخله من تحسين على شكل تقريره؛
    4. Felicita a la Junta de Auditores por la calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos; UN 4 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لنوعية تقاريره وبخاصة تعليقاته على إدارة الموارد؛
    3. Felicita a la Junta de Auditores por la calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos; UN 3 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقاريره، وبخاصة تعليقاته على إدارة الموارد؛
    4. Encomia a la Junta de Auditores por la calidad y el formato simplificado de su informe; UN 4 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للتقرير الجيد الذي قدمه وشكله المبسط؛
    Felicita a la Junta de Auditores por la auditoría que hizo de los programas llevados a cabo por las entidades de ejecución y acerca de las cuestiones conexas de rendición de cuentas y control de los recursos. UN كما أثنت على مجلس مراجعي الحسابات لمراجعته تنفيذَ عمليات من بينها مسائل المحاسبة ذات الصلة ومراقبة الموارد من قبل الشركاء التنفيذيين.
    4. Encomia a la Junta de Auditores por la calidad y el formato simplificado de su informe; UN 4 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لجودة التقرير الذي قدمه وشكله المبسط؛
    8. Toda vez que se restrinja el alcance de la comprobación de cuentas o no puedan obtenerse comprobantes suficientes, la Junta de Auditores hará constar esos hechos en su opinión y en su informe, y expondrá claramente en su informe las razones de sus observaciones y su efecto en la situación financiera y las operaciones financieras consignadas. UN 8 - على مجلس مراجعي الحسابات إذا ضيق نطاق مراجعته أو لم يتمكن من الحصول على أدلة كافية أن يشير إلى ذلك في رأيه وتقريره، وأن يوضح في تقريره الأسباب التي دعت إلى تعليقاته والآثار التي تترتب بالنسبة للمركز المالي والمعاملات المثبتة في السجلات.
    El OOPS manifiesta que, además de la observación anterior, la administración desea señalar a la atención de la Junta de Auditores lo siguiente: UN 318 - وأوضحت الوكالة أنه إضافة إلى التعليق الوارد أعلاه، تود الإدارة عرض ما يلي على مجلس مراجعي الحسابات:
    Sin embargo, se señalaron otras; y la Junta de Auditores tuvo que recomendar que se terminara de elaborar el cronograma y el plan de proyectos detallados para la aplicación de las IPSAS. UN ثم هناك أفرقة أخرى، ويتعين على مجلس مراجعي الحسابات أن يوصي بوضع اللمسات النهائية على الجدول الزمني المفصل وخطط المشاريع لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية().
    Los planes de trabajo se ponen de forma rutinaria en conocimiento de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, que reciben una notificación de las auditorías en la etapa de planificación, así como copias de los informes finales. UN وقد جرت العادة على عرض خطط العمل على مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، اللذين يُخطَران بعمليات مراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط ويزوَّدان بنسخ من التقارير النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more