Iba a decir... que no quiero que lo tomes como algo personal... pero la última vez... debe ser la última vez. | Open Subtitles | كنت سأقول، لا أريد أن تأخذي هذا على محمل شخصي لكن في المرّة الأخيرة |
- No lo tome como algo personal, señor. Sólo pienso que esta investigación promete mucho. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا على محمل شخصي سيدي .. النتائج تبدوا واعدة .. |
No te tomes como algo personal. Los perros son muy sensibles. | Open Subtitles | حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي الكلاب حساسة جداً |
No lo tomes a mal. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر على محمل شخصي لم يلمسني قط |
Y no me refiero a tomar este caso de forma personal... pero esa niña tenía la edad de mi hermana... y podría haber sido ella ahí en el pavimento. | Open Subtitles | وأنا لم أقصد أن آخذ هذه القضية على محمل شخصي ولكن تلك الفتاة الصغيرة كانت في عمل أختي وكان يمكن أن تكون هناك على الرصيف |
Sea quien fuese su dueño, tomó la desaparición de manera personal. | Open Subtitles | أياً كان مالكها فقد أخذ اختفاءها على محمل شخصي |
Bien. Sólo quiero decir que nunca me lo tomé como algo personal y realmente espero... | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أقول فقط أنا لم أخذ أي من هذا على محمل شخصي |
No te lo tomes como algo personal. ¿Me compraste algo? | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر على محمل شخصي هل أحضرتي لي شيئا؟ |
No lo tomes como algo personal no entiendo lo que dicen | Open Subtitles | لا تأخذها على محمل شخصي لا استطيع فهم ما تقول |
Pase lo que pase, te hable como te hable, y veas lo que veas, por favor, no te lo tomes como algo personal. | Open Subtitles | أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي. |
Se toman mi infelicidad como algo personal y termino teniendo que hacerlos sentir mejor a ellos. | Open Subtitles | سيأخذون هذا على محمل شخصي و ينتهى الأمر بمحاولة جعلهم يشعرون بتحسّن |
Mientras tanto, sólo déjale espacio y no te lo tomes como algo personal. | Open Subtitles | في غضون ذلك، أعطها فُسحة... ولا تأخذ الأمر على محمل شخصي. |
Pero te estoy pidiendo que no te lo tomes como algo personal. | Open Subtitles | لكني التمس منكما ألا تحملا ذلك على محمل شخصي |
No os lo toméis como algo personal. No confío plenamente ni en mí mismo. | Open Subtitles | لا تأخذها على محمل شخصي بالكاد أثق بنفسي |
Solo quería un tiempo a solas. No te lo tomes como algo personal. | Open Subtitles | أردت فقط بعض الوقت بمفردي . لا تأخذي الامور على محمل شخصي |
No te lo tomes a mal. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي. ما زالوا يحبونك |
No te lo tomes a modo personal. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
No lo tomes a modo personal. | Open Subtitles | لا، لا تأخذها على محمل شخصي |
Hay muchas reacciones a lo que hago, y hace poco he aprendido a no tomarlas de forma personal. | TED | هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي |
Ella se está tomando las cosas de manera personal. | Open Subtitles | الآن تأخذ الأمور على محمل شخصي. |
Sí, bueno, no te lo tomes personalmente, su corazón no está en venta. | Open Subtitles | حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي قلبه ليس للبيع وحسب |
Sí, ese es nuestro padre. No lo tomes personal. | Open Subtitles | ذلك هو والدنا، لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |