"على مركز المراقب لدى الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la condición de observador en la Asamblea
        
    • la condición de observador ante la Asamblea
        
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tengo el honor de solicitar la condición de observador en la Asamblea General para el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo. UN يشرفني أن أطلب حصول مجموعة البنك الإسلامي للتنمية على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Motivos de la solicitud de concesión de la condición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas UN تعليل طلب الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Tema 153 del programa: Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN البند 153 من جدول الأعمال: طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Beneficios para la Agencia Internacional de Energías Renovables del otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN المنافع التي ستجنيها الوكالة الدولية للطاقة المتجددة من حصولها على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    El estatus de los gobiernos locales en las Naciones Unidas: pasos hacia el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN مركز منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة لدى الأمم المتحدة: خطوات نحو الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    La aspiración de CGLU: conseguir la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas UN طموحات منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة: الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    El representante de Cuba formula una declaración general en relación con las solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN أدلي ممثل كوبا ببيان عام بشأن طلبات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    La decisión del Foro del Pacífico Meridional de solicitar la condición de observador en la Asamblea General es una respuesta positiva a esa invitación. UN وإن القرار الذي اتخذه محفل جنوب المحيط الهادئ للتقدم بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة هو استجابة ايجابية لهذه الدعوة.
    El Consejo consideró que el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General contribuiría en gran medida a la cooperación futura y que con ello se lograrían resultados más positivos. UN ورأى المجلس أن الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيدعم التعاون التقني في المستقبل وسيحقق مزيدا من النتائج الفعالة.
    En ese contexto, por la presente solicito oficialmente, en nombre de la Organización de Cooperación de Shanghai, que se le otorgue la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas, para lo que espero contar con su apoyo y asistencia. UN وفي هذا السياق، أود أن أتقدم رسميا، باسم منظمة شانغهاي للتعاون، بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وآمل في الحصول على تأييدكم ومساعدتكم.
    Asignamos una importancia especial al fomento de la colaboración con las Naciones Unidas. Estamos convencidos de que la concesión de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva contribuirá a abrir nuevas perspectivas en ese plano. UN ونحن نولي عناية خاصة لتعزيز التعاون مع الأمم المتحدة، ولدينا قناعة بأن حصول منظمة معاهدة الأمن الجماعي على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة سيفتح آفاقا جديدة في هذا الصدد.
    Asignamos una importancia especial al fomento de la colaboración con las Naciones Unidas. Estamos convencidos de que la concesión de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva contribuirá a abrir nuevas perspectivas en ese plano. UN ونحن نولي عناية خاصة لتعزيز التعاون مع الأمم المتحدة، ولدينا قناعة بأن حصول منظمة معاهدة الأمن الجماعي على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة سيفتح آفاقا جديدة في هذا الصدد.
    Solicitud de la condición de observador en la Asamblea UN طلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية
    152. Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN 152- طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN 153- طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    153. Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN 153 - طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    La decisión adoptada en el Foro de este año de solicitar que se le otorgue la condición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas permitirá establecer una cooperación más eficaz entre esas iniciativas regionales y las de ámbito internacional. UN ومن شأن القرار الذي اتخذه المحفل هذا العام بتقديم طلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن يتيح مزيدا من التعاون الفعال بين المبادرات اﻹقليمية والمبادرات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more