El Canadá se abstuvo en la votación de este proyecto de resolución porque nos preocupan los párrafos 4 y 5 de la parte dispositiva. | UN | وامتنعت كندا عن التصويت على مشروع القرار هذا بسبب شواغلنا فيما يتعلق بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار. |
Por consiguiente, nos veremos obligados a abstenernos en la votación de este proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، سنضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por consiguiente, mi delegación, de manera coherente con esta posición, se abstendrá en la votación de este proyecto de resolución. | UN | وعليه، فإن وفد بلدي، واتساقا مع هذا الموقف، سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Calificaría a este proyecto de resolución como una vívida expresión de la racionalización de la labor de la Primera Comisión. | UN | يمكنني أن أطلق على مشروع القرار هذا أنه تعبير عملي حي عن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى. |
Por ello, China se abstuvo en la votación de ese proyecto de resolución. | UN | وهذا هو سبب امتناع الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Estos factores son los que nos han movido a abstenernos en la votación de este proyecto de resolución. | UN | بسبب هذين العاملين اضطررنا الى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por estas razones, mi delegación se abstuvo en la votación de este proyecto de resolución. | UN | ولهذه اﻷسباب امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Con este telón de fondo, nos abstuvimos en la votación de este proyecto de resolución. | UN | وفي ظل هذه الخلفية امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Quiero solicitar que la no participación del Brasil se refleje debidamente en las actas de la votación de este proyecto de resolución. | UN | وأود أن أطلب أن يدون عدم مشاركة البرازيل في محضر التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por esta razón, nos abstendremos en la votación de este proyecto de resolución. | UN | لهذا السبب، سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por consiguiente, la delegación rusa estaría dispuesta a abstenerse en la votación de este proyecto de resolución. | UN | لذلك، فإن الوفد الروسي على استعداد اﻵن للامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por las razones antes expuestas, mi delegación se abstendrá en la votación de este proyecto de resolución. | UN | ولهذه اﻷسباب، سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
He sido informado por la Secretaría de que no se ha solicitado una votación por separado de este proyecto de resolución. | UN | أبلغتني اﻷمانة العامة أنه لم يطلب إجراء تصويت منفصل على مشروع القرار هذا. |
Por estos motivos, mi delegación decidió abstenerse en la votación de este proyecto de resolución. | UN | ولهذه اﻷسباب قرر وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por ese motivo, los países miembros de la iniciativa del Nuevo Programa se verán obligados a abstenerse en la votación de este proyecto de resolución. | UN | لهذا السبب ستضطر البلدان المشاركة في البرنامج الجديد إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por esos motivos nos vimos obligados a abstenernos en la votación de este proyecto de resolución. | UN | ولتلك الأسباب اضطررنا إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Mi delegación espera presentar enmiendas a este proyecto de resolución junto con otros países. | UN | ويأمل وفد بلدي أن يقدم تعديلات على مشروع القرار هذا مع عدد من البلدان اﻷخرى. |
Tenemos dos objeciones fundamentales que plantear a este proyecto de resolución. | UN | لدينا اعتراضان أساسيان على مشروع القرار هذا. |
Por este motivo mi delegación se abstuvo en la votación de ese proyecto de resolución. | UN | ولهذا السبب امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por lo tanto, es bastante extraño que los Estados poseedores de armas nucleares se pongan tan quisquillosos con este proyecto de resolución porque no menciona dichos ensayos. | UN | ولهذا فمن الغريب جدا أن تتهجم الدول النووية على مشروع القرار هذا لأنه لا يشير إلى هذه التجارب. |
Egipto se ha abstenido de la votación sobre el proyecto de resolución porque consideramos que el tratado tiene muchas lagunas. | UN | إن امتناع مصر عن التصويت على مشروع القرار هذا ينبع من تقديرنا أن الاتفاقية المذكورة تعاني من أوجه خلل جوهرية. |
Naturalmente, a mi delegación le complace haber podido compartir su experiencia con otras delegaciones en el proceso de negociaciones sobre el presente proyecto de resolución relativo al multilingüismo. | UN | ووفدي فخور بالطبع بتشاطر تطلعاته مع الوفود الأخرى أثناء عملية المفاوضات على مشروع القرار هذا عن تعدد اللغات. |
La Federación de Rusia no tenía pues otra alternativa que pedir una votación sobre este proyecto de resolución y votar en contra. | UN | واختتم كلامه قائلا إن الاتحاد الروسي لم يكن أمامه من خيار سوى طلب التصويت على مشروع القرار هذا والتصويت ضده. |