"على معلومات مفصلة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • información detallada sobre
        
    • detalles sobre la
        
    • información detallada acerca
        
    En el cuadro I del capítulo III se ofrece información detallada sobre la utilización de los recursos en 2009. UN ويمكن العثور على معلومات مفصلة عن استخدام الموارد في عام 2009 في الجدول الأول بالفصل الثالث.
    En el anexo I del informe figura la información detallada sobre los casos de detención de funcionarios, que son causa de gran preocupación para la Organización. UN وذكرت أن المرفق اﻷول للتقرير يحتوي على معلومات مفصلة عن حالات اعتقال المسؤولين واحتجازهم التي هي مبعث قلق كبير للمنظمة.
    En los informes del Representante a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General figura información detallada sobre su labor y las visitas realizadas a los países. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن عمل الممثل وزياراته في التقرير الذي قدمه إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Por último, la Unión Europea agradecería que se facilitase información detallada sobre el régimen de adquisiciones para el plan maestro de mejoras de capital. UN وأخيراً، فإن الاتحاد الأوروبي يُعرب عن امتنانه الحصول على معلومات مفصلة عن المشتريات للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Los detalles sobre la ejecución del presupuesto del diario internacional de las transacciones (DIT) figuran en el informe anual del administrador del DIT con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN وللاطلاع على معلومات مفصلة عن أداء ميزانية سجل المعاملات الدولي، انظر التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    A ese respecto, algunos miembros del Comité deseaban tener información detallada acerca del grado en que los tuaregs participaban en la vida pública. UN وفي هذا الصدد، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في الحصول على معلومات مفصلة عن مدى اشتراك الطوارق في الحياة العامة.
    Se pide a los participantes que soliciten en las embajadas o altas comisiones de Kenya información detallada sobre los requisitos para el ingreso. UN وعلى المشتركين الاتصال بالسفارات أو الهيئات السامية الكينية من أجل الحصول على معلومات مفصلة عن لوائح الدخول.
    También sería útil tener información detallada sobre los microcréditos concedidos a las mujeres y las medidas para desalentar el cultivo de opio y cómo afectan a las mujeres. UN وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات مفصلة عن القروض الصغرى التي تقدَم للمرأة والتدابير الخاصة بعدم تشجيع زراعة الأفيون وكيف تؤثر على المرأة.
    En el cuadro V del capítulo III figura información detallada sobre los presupuestos de las operaciones sobre el terreno por grupos de derechos. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الميزانيات الميدانية حسب فئة الحقوق في الجدول الخامس من الفصل الثالث.
    Durante el examen, el Inspector pidió información detallada sobre la situación de la aplicación de la política de movilidad. UN وخلال الاستعراض، طلب المفتش الحصول على معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ سياسة التنقل.
    El informe debería contener, en particular, información detallada sobre la medida en que se disfruta en la práctica de cada uno de los derechos protegidos por la Convención y debería hacer referencia a las dificultades y los factores concretos que pueden obstaculizar la aplicación de la Convención. UN وينبغي بصفة خاصة أن يشتمل التقرير على معلومات مفصلة عن مدى التمتع الفعلي بكل حق من الحقوق التي تحميها الاتفاقية وأن يشير إلى العوامل والصعوبات المحددة التي قد تعوق تطبيق الاتفاقية.
    Todos los pedidos de acreditación se tramitan por conducto de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales, lo cual verifica en la base de datos que contiene información detallada sobre las organizaciones no gubernamentales si se han cumplido las condiciones exigidas para esa acreditación. UN وتقدم جميع طلبات الاعتماد عن طريق قسم المنظمات غير الحكومية، الذي يقوم بالتحقق من اﻷهلية في قاعدة البيانات التي تحتوي على معلومات مفصلة عن المنظمات غير الحكومية.
    En 3.5 y 3.6 figura información detallada sobre los presupuestos de apoyo a la formulación de políticas y programas y de apoyo a servicios técnicos. UN للاطلاع على معلومات مفصلة عن ميزانيات خدمات دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية، انظر 3-5 و 3-6.
    En la dirección de Internet: http://metart.fao.org puede consultarse información detallada sobre el sistema ARTEMIS, sus bases de datos y programas informáticos. UN ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن نظام ARTEMIS وقواعد بياناته وبرامجياته على العنوان الشبكي http://metart.fao.org.
    El Comité desea recibir información detallada sobre el seguimiento por las autoridades estatales de las recomendaciones de la Comisión, así como sobre las relaciones establecidas entre la Comisión y la sociedad civil. UN وتود اللجنة الحصول على معلومات مفصلة عن متابعة سلطات الدولة لتوصياتها وعن العلاقات القائمة بين لجنة زامبيا لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    En ese marco, se promulgaron leyes y se creó un organismo nacional de seguridad vial encargado de actualizar los reglamentos cabales y crear un registro para obtener información detallada sobre las causas de las colisiones y los choques, con el objeto de reducir al mínimo el número de accidentes. UN وقد تم سن قوانين وإنشاء وكالة وطنية للسلامة على الطرق، كانت مهمتها تحديث أنظمة شاملة وتهيئة سجل، للحصول على معلومات مفصلة عن أسباب الاصطدامات وحالات التحطم، بغية تخفيض عدد الحوادث إلى الحد الأدنى.
    Agradecería información detallada sobre los servicios de atención de la salud destinados a satisfacer las necesidades de las mujeres ancianas, incluidas las mujeres discapacitadas. UN كما أنها تكون ممتنة للحصول على معلومات مفصلة عن خدمات الرعاية الصحية المصممة لتلبية حاجات النساء الأكبر سنا، بمن فيهن النساء المعوقات.
    [En la circular informativa ST/IC/2005/52 se presenta información detallada sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.]
    [En la circular informativa ST/IC/2005/52 se presenta información detallada sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.]
    [En la circular informativa ST/IC/2005/52 se presenta información detallada sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.]
    16. La mejor manera de aprender más acerca de las actividades del UNICEF y de determinar las posibles esferas de colaboración es ponerse en contacto con la oficina del UNICEF en el propio país. (Visite www.unicef.org si quiere detalles sobre la oficina de contacto). UN 16- إن أفضل سبيل لمعرفة المزيد عن أنشطة اليونيسيف وتحديد المجالات الممكنة للتعاون هو الاتصال بمكتب اليونيسيف في بلدكم. (انظر: www.unicef.org للاطلاع على معلومات مفصلة عن الاتصال بالمكتب).
    A ese respecto, algunos miembros del Comité deseaban tener información detallada acerca del grado en que los tuaregs participaban en la vida pública. UN وفي هذا الصدد، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في الحصول على معلومات مفصلة عن مدى اشتراك الطوارق في الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more