"على مكتبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • en tu escritorio
        
    • en su escritorio
        
    • en tu mesa
        
    • sobre tu escritorio
        
    • sobre tu mesa
        
    • sobre su escritorio
        
    • sobre el escritorio
        
    • en tu oficina
        
    • por tu oficina
        
    Dice que te asegures de poner las fechas correctas. Los detalles están en tu escritorio y lo necesita esta noche. Open Subtitles و تأكد من أن تصل في الوقت المناسب هذه المرة الأوراق على مكتبك و يريد إنجازها الليلة
    Espero que no sea mi reporte el que está en tu escritorio. Open Subtitles اتمنى انها ليست تقارير المدفوعات الخاصه بى التى على مكتبك
    De hecho, si tú te sientas en tu escritorio, no puedes verme. Open Subtitles في الواقع إن كنت تجلسين على مكتبك فلا يمكنك رؤيتي
    No se preocupe, lo tendrá en su escritorio a primera hora mañana. Open Subtitles لا تقلق سيدي، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر
    Llegó un paquete para usted, lo puse en su escritorio. Huele extraño. Open Subtitles جاءك طرد ووضعته على مكتبك وبدا طرداً عتيقاً من رائحته
    Y las dos semanas siguientes, tuviste aletas en tu taquilla... y manguitos en tu mesa. Open Subtitles ولمدة اسبوعين بعد ذلك كان لديك زعنفة في خزانتك وجناح مبتل على مكتبك
    No estoy segura, puede ser porque ella me lo dijo tienes la invitación sobre tu escritorio, programamos la fecha en tu agenda... Open Subtitles انا لست متأكده ، ربما لانها اخبرتني ارسلت لك دعوه التي على مكتبك و برمجنا الموعد في مذكرتك الكفية
    - Está en tu escritorio. Open Subtitles أحتفظت لك بكعكةً بالهلام , إنها على مكتبك
    Puse la trascripción de la última entrevista en prisión en tu escritorio. Open Subtitles وضعت نسخة من مقابلة السجن الاخيرة على مكتبك
    Llevaré a los niños de visita. Cambiaré pañales en tu escritorio. Open Subtitles سأحضر أطفالك لزيارتك سأغير الحفاضات على مكتبك
    Te necesito en tu escritorio, haciendo llamadas. Vamos. Open Subtitles أريدك على مكتبك تقومين بالأتصالات, أذهبي
    Ese pan en tu escritorio recién lo levante. Está muy caliente. Open Subtitles ذلك الخبز الذي على مكتبك , أنا فقط ألتقطته إنه أبيض ساخن
    Ese pan en tu escritorio recién lo levante. Open Subtitles ذلك الخبز الذي على مكتبك, أنا فقط ألتقطته إنه أبيض ساخن
    Mi renuncia estará en su escritorio antes de las seis en punto. Open Subtitles استقالتي ستكون على مكتبك قبل الساعة السادسة
    Las carpetas están en su escritorio junto con los archivos de personal que todavía no ha revisado. Open Subtitles الملفات على مكتبك , بجانب الملفات الشخصيه التي يجب عليك مطالعتها
    Tenemos que seguir con más pruebas pero esperamos tener los resultados en su escritorio a primera hora de mañana. Open Subtitles إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً
    Encárgate de eso. No se preocupe, lo tendrá en su escritorio mañana a primera hora. Open Subtitles لا تقلق، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر
    Ves hacia abajo y ves un lápiz amarillo en tu mesa. TED عندما تنظر إلى قلم رصاص أصفر متموضع على مكتبك
    Si el dinero no está en tu mesa mañana a la 9 de la mañana quédate el coche para siempre. Open Subtitles أذا لم تكن النقود على مكتبك غدا الساعة 9 صباحا أحتفظ بالسيارة الى الأبد.
    Encontré esto sobre tu escritorio. ¿Puedo quedármelo? Open Subtitles لقد وجدتُ هذه على مكتبك أيمكنني الاحتفاظ بها ؟
    Y veo todos estos teléfonos y todo esto sobre tu mesa. No significa nada. Open Subtitles وكل هذة الهواتف والاوراق الموجودة على مكتبك.
    Por lo pronto, quisiera revisar el plan de evacuación de Los Ángeles. - Está sobre su escritorio. Open Subtitles حتى نعلم المزيد ، فان خطة اخلاء المدينة على مكتبك
    Si fuera uno de tus superiores te abrirías sobre el escritorio para hacerme este favor. Open Subtitles لو كنت من اقربائك الحقيرين لكنت تتمدد على مكتبك لتقوم بالامر لي
    Encontrarás una carta así en una pila de basura en tu oficina. Open Subtitles ستجد نسخة من هذه الأوراق بين كومة القذارة على مكتبك
    ¿Por qué no me paso por tu oficina después del trabajo Open Subtitles ما رأيك أن أعرج على مكتبك بعدم الدوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more