Solo se concretó una beca de estudios desde el Ministerio de Educación de la provincia, a finales de 2008 con un pago de 5.000 pesos. | UN | ولم يتفق الطرفان إلا على منحة دراسية بقيمة 000 5 بيسو تدفعها وزارة التعليم في بوينس آيرس في نهاية عام 2008. |
Al graduarse, recibió una beca para la Academia Militar de EE.UU. en West Point. | Open Subtitles | بعد التخرج، حصل على منحة دراسية للأكاديمية العسكرية الأمريكية في المنطقة الغربية |
¿Sabías que para ser elegible para una beca de la división uno Michael necesita tener un promedio general de 7,8? | Open Subtitles | هل تعلم انه لكي تكون مؤهلا للحصول على منحة دراسية فإن على مايكل الحصول على درجة 2.5 |
Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. | UN | نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين. |
Y permiten que un par de naturales obtengan una beca cada año. | Open Subtitles | وهم يتركوا الرفيقين الطبيعيين كل عام ليحصلوا على منحة دراسية |
261. Actualmente el 80% de los estudiantes disfrutan de una beca de estudio. | UN | ١٦٢- ويحصل ٠٨ في المائة من الطلاب حاليا على منحة دراسية. |
Sólo se le concedió una prórroga de dos años, lo que en la práctica le impidió obtener una beca de estudios. | UN | ولم تمنح سوى تمديد لصلاحية الجواز لمدة عامين وهو ما منعها فعلياً من الحصول على منحة دراسية. |
Esas dos representantes recibieron una beca de la División para el Adelanto de la Mujer para su asistencia a la reunión como observadoras. | UN | وقد حصلت الممثلتان على منحة دراسية من شُعبة النهوض بالمرأة لحضور الدورة كمراقبتين. |
Acababa de recibir una respuesta positiva a la petición de una beca y tenía la intención de trasladarse a Francia para continuar sus estudios. | UN | وكان يخطط للذهاب إلى فرنسا لمواصلة دراسته بعد الموافقة للتو على الطلب الذي قدمه للحصول على منحة دراسية. |
Acababa de recibir una respuesta positiva a la petición de una beca y tenía la intención de trasladarse a Francia para continuar sus estudios. | UN | وكان يخطط للذهاب إلى فرنسا لمواصلة دراسته بعد الموافقة للتو على الطلب الذي قدمه للحصول على منحة دراسية. |
Dos semanas después conseguí una beca militar y me admitieron. | TED | عندما حصلت على منحة دراسية عسكرية بعد أسبوعين , مكنوني من الذهاب |
Y sucedió que solicitó una beca. | TED | أحد الأمور التي حصلت هو أنها تقدمت بطلب للحصول على منحة دراسية |
Me dieron una beca, pero necesitaba llegar hasta aquí. | TED | حصلت على منحة دراسية ولكن كنت بحاجة للحصول على نفسي هنا. |
Así que me esforcé mucho, conseguí una beca en Estados Unidos, me hice investigadora de cáncer, y estaba feliz. | TED | لذلك فقد عملتُ بجد حصلتُ على منحة دراسية للولايات المتحدة، حيث أصبحتُ باحثة في مجال مرض السرطان ولقد احببتُ عملي. |
Después, Hala ganó una beca para hacer un posgrado en ingeniería satelital. | TED | وفي وقت لاحق، حصلت هالة على منحة دراسية لدراسة هندسة الأقمار الصناعية على مستوى الدراسات العليا. |
Y puedo obtener una beca por hacer bien los exámenes! | Open Subtitles | وقد أحصل على منحة دراسية سأحصل على نقود مقابل النجاح في الإختبارات |
Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. | UN | نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين. |
Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. | UN | نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين. |
Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. | UN | نجح في امتحانات الالتحاق الأولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف الأولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين. المؤهلات الأكاديمية: |
¿ Y por qué se deprimiría, si ganó un premio y la beca, perra? | Open Subtitles | لماذا تكون حزينة وهي حصلت على منحة دراسية |