"على موجز وقائع" - Translation from Arabic to Spanish

    • del resumen de
        
    • al resumen de
        
    Corrección Corrección del resumen de la 56ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el No. 2003/214 del Diario, pág. 14). UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 56 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/214 من اليومية)، الصفحة 15):
    Corrección del resumen de la primera sesión de la Mesa (véase el Diario No. 2006/178, págs. 14 y 15): UN تصويبات تصويب على موجز وقائع الجلسة الأولى للمكتب (انظر اليومية 2006/178، الصفحتان 16 و 17):
    Corrección del resumen de la 14a sesión de la Primera Comisión (véase el Diario No. 2001/206, pág.11): el texto del sexto párrafo del resumen debe ser el siguiente: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة 14 للجنة الأولى (انظر العدد 2001/206 من اليومية، الصفحة 11): يستعاض عن نص الفقرة الخامسة بما يلي:
    Corrección Corrección del resumen de la 43ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el No. 2003/207 del Diario, pág. 19). El texto correspondiente al tema 60 del programa (Seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio) debe decir lo siguiente: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 43 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/207 من اليومية، الصفحة 22): يُستعاض عن النص المتصل بالبند 60 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) بما يلي:
    Correcciones al resumen de la octava sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2005/180, págs. 10 y 11): UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة الثامنة للجمعية العامة (انظر اليومية، العدد 2005/180، الصفحتان 12 -13):
    Corrección Corrección del resumen de la 36ª sesión de la Tercera Comisión (véase el No. 2003/216 del Diario, pág. 15). El párrafo que sigue al título Presentación del proyecto de resolución A/C.3/58/L.31 debe decir lo siguiente: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة 36 للجنة الثالثة (انظر العدد 2003/216 من اليومية، الصفحة 17): يُستعاض عن نص الفقرة المعنونة عرض مشروع القرار A/C.3/58/L.31 بما يلي:
    Corrección Corrección del resumen de la 37a sesión de la Tercera Comisión (véase el No. 2003/217 del Diario, págs. 16 y 17). UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة 37 للجنة الثالثة (انظر العدد 2003/217 من اليومية، الصفحة 15): يُستعاض عن نص الفقرة الأخيرة بما يلي:
    Corrección del resumen de la 37ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2004/204, pág. 16): el texto del tercer párrafo correspondiente al título Programa de trabajo debería ser el siguiente: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة السابعة والثلاثين للجمعية العامة (أنظر العدد 2004/204 من اليومية، الصفحة 19): تحت تنظيم الأعمال، يصبح نص الفقرة الثالثة، الواردة في رأس الصفحة 19، كما يلي:
    Corrección del resumen de la 27ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2005/195, pág. 12): el texto del octavo párrafo debe ser: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 27 للجمعية العامة (انظر اليومية، العدد 2005/195، ص 14): تصبح الفقرة الثامنة على النحو التالي:
    Corrección del resumen de la 17ª sesión de la Tercera Comisión (véase Diario No. 2005/202, pág. 17): el texto del primer párrafo bajo el título Presentación del proyecto de resolución A/C.3/60/L.9 debe ser el siguiente: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة السابعة عشرة للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2005/202، الصفحة 20): ينبغي أن يكون نص الفقرة الأولى الواردة تحت عنوان عرض مشروع القرار A/C.3/60/L.9 على النحو التالي:
    Corrección del resumen de la 45ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 213, pág. 14): en la parte correspondiente a “ii) Elección de 18 miembros”, añádase el texto siguiente: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 45 للجمعية العامة (انظر العدد 2006/213 من اليومية، الصفحة 18): تحت العنوان " ' 2` انتخاب ثمانية عشرة عضوا " ، يضاف النص التالي:
    Corrección del resumen de la sexta sesión de la Quinta Comisión (véase el Diario No. 2014/199, págs. 29 y 30): Los párrafos relativos al tema “Administración de justicia en las Naciones Unidas [tema 144]”, deben decir lo siguiente: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة السادسة للجنة الخامسة (انظر عدد اليومية 2014/199، الصفحتان 34-35): يصبح نص الفقرات الواردة تحت " إقامة العدل في الأمم المتحدة [البند 144] " كالآتي:
    Corrección Corrección del resumen de la cuarta sesión de la Mesa de la Asamblea General (véase el No. 2003/215 del Diario, pág. 13). El texto correspondiente al tema 8 del programa (Organización de los trabajos del quincuagésimo octavo período ordinario de sesiones de la Asamblea General, aprobación del programa y asignación de temas) debe decir lo siguiente: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة الرابعة للمكتب (انظر (انظر العدد 2003/215 من اليومية، الصفحة 11): يُستعاض عن النص المتصل بالبند 8 من جدول الأعمال (تنظيم أعمال الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود) بما يلي:
    Corrección Corrección del resumen de la 59ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el No. 2003/217 del Diario, pág. 14): el texto relativo al tema 16 b) del programa (Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: Elección de veintinueve miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente) debe decir lo siguiente: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 59 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/217 من اليومية، الصفحة 14): يُستعاض عن النص المتعلق بالبند 16 (ب) من جدول الأعمال (انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب تسعة وعشرين عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة) بما يلي:
    Corrección Corrección del resumen de las sesiones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales celebradas el 10 de noviembre de 2003 (véase el No. 2003/217 del Diario, pág. 20): los números de las sesiones deben decir 30a y 31a, en lugar de primera y segunda. UN تصويب تصويب على موجز وقائع جلستي لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اللتين عُقدتا يوم الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (انظر العدد 2003/217 من اليومية، الصفحة 20): يُستعاض عن " الجلسة الأولى " بـ " الجلسة 30 " وعن " الجلسة الثانية " بـ " الجلسة 31 " .
    Corrección al resumen de la 42ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 1997/212, pág. 9): la parte que figura a continuación deberá añadirse al resumen de las sesiones: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة ٤٢ الجمعية العامة )انظر اليومية رقم ١٩٩٧/٢١٢، الصفحة ٩(: ينبغي إضافة ما يلي إلى موجز وقائع الجلسة:
    Corrección al resumen de la 11ª sesión de la Sexta Comisión (véase el Diario No. 2004/205, pág. 21): en el segundo párrafo posterior a la enumeración del tema del programa el texto debería ser el siguiente: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة الحادية عشرة للجنة السادسة (أنظر العدد 2004/205 من اليومية، الصفحة 23): تحت البند 150 من جدول الأعمال (الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر)، يصبح نص الفقرة الثانية كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more