"على موقع اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el sitio web del Comité
        
    • en el sitio del Comité
        
    • en el sitio web de la Comisión
        
    • en su sitio
        
    • en el sitio del CICR
        
    • de la página web del Comité
        
    • la Web del Comité
        
    En 2008 el número de ofrecimientos y solicitudes de asistencia técnica publicados en el sitio web del Comité fue de 49 y 64, respectivamente. UN وبلغ عدد عروض المساعدة التقنية وطلباتها المنشورة على موقع اللجنة على الإنترنت 49 و 46 على التوالي، في عام 2008.
    La versión más reciente de la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos también se puede consultar en el sitio web del Comité. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة هي الأخرى متاحة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Esos procedimientos y directrices también se pueden consultar en el sitio web del Comité. UN وهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    La lista revisada también se publicó en el sitio del Comité en la Web. UN كما أُتيحت القائمة المنقحة أيضا على موقع اللجنة على الشبكة.
    La lista revisada también se publicó en el sitio del Comité en la Web. UN كما تم توفير القائمة المنقحة على موقع اللجنة على الشبكة.
    Los resúmenes de las dos presentaciones se publicaron en el sitio web de la Comisión, de cuyo mantenimiento se encarga la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وتمت إتاحة الموجزين التنفيذيين للطلبين على موقع اللجنة على الشبكة الذي تضطلع الشعبة بأعبائه.
    La última versión de la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos también se puede consultar en el sitio web del Comité. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Esos procedimientos y directrices también se pueden consultar en el sitio web del Comité. UN وهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    El formulario de remisión se encuentra también en el sitio web del Comité. UN كما أن نموذج صحيفة الغلاف متاح أيضا على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    La lista puede consultarse en el sitio web del Comité. UN وهذه القائمة متاحة أيضا على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    La nota informativa se transmitió mediante nota verbal a todos los Estados Miembros y también puede consultarse en el sitio web del Comité. UN وقد أُرسلت النشرة عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، ومتاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Las directrices revisadas también se pueden consultar en el sitio web del Comité. UN والمبادئ التوجيهية المنقحة متاحة أيضا على موقع اللجنة في الإنترنت.
    Una vez aprobados por el Comité y con el consentimiento de los Estados, los informes se publicaron en el sitio web del Comité. UN وبناء على تصديق اللجنة وبموافقة الدول، نشرت التقارير على موقع اللجنة.
    El texto de la actualización se publicaría en el sitio web del Comité. UN وتقرّر أن يتاح نصّ الاستكمال على موقع اللجنة الشبكي.
    A fin de lograr que la Lista tuviese la mayor difusión posible también se publicaron versiones actualizadas en el sitio del Comité en la Web, con información explicativa en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ولتشجيع تعميم القائمة على أوسع نطاق ممكن، نُشرت نسخ مستكملة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت مشفوعة بمعلومات تفسيرية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Las cuestiones más destacadas que se plantearon se reproducen en el anexo 4 y guardan relación con el informe del Comité de Investigación Independiente, que puede consultarse en el sitio del Comité en la web. UN وترد القضايا الهامة التي أثيرت في المرفق 4 وهي مرتبطة بتقرير لجنة التحقيق المستقلة، وهي متاحة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    La listas se puede consultar en el sitio del Comité en la Web (www.un.org/sc/ctc). UN ويمكن الوصول إلى الدليل على موقع اللجنة على الشبكة (www.un.org/sc/ctc).
    Los resultados principales de cada conferencia se han recopilado en una serie de publicaciones disponibles en el sitio web de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN وتم تجميع النتائج الرئيسية التي تمخض عنها كل مؤتمر في سلسلة منشورات متاحة على موقع اللجنة على الويب.
    Todos los documentos de la reunión pueden consultarse en línea en el sitio web de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (www.unctad.org/cstd). UN وجميع وثائق الاجتماع متاحة على موقع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية www.unctad.org/cstd.
    Tal vez la Comisión desee estudiar la posibilidad de mejorar el acceso a los estados financieros de las empresas en su sitio web abierto al público. UN ولعل اللجنة الاتحادية تنظر في تحسين مستوى الوصول إلى البيانات المالية للشركة المعروضة على موقع اللجنة في شبكة إنترنت.
    Ambas publicaciones estaban disponibles en el sitio del CICR en la web. UN وكلا هذين المنشورين متاح على موقع اللجنة على الإنترنت.
    La dirección de la página web del Comité es la siguiente: www.un.org/spanish/sc/committees/1737/ index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على الانترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1737/index.shtml.
    La versión electrónica de las directrices apareció en el espacio en la Web del Comité para la Promoción de la Ayuda a las Cooperativas en enero de 1998. UN ووضعت النسخة الالكترونية للمبادئ التوجيهية على موقع اللجنة بالشبكة العالمية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more