"على ناسور" - Translation from Arabic to Spanish

    • la fístula
        
    Se realizaron evaluaciones de las necesidades en 17 países y más de 10 han comenzado a aplicar estrategias nacionales para eliminar la fístula. UN وقد أجريت تقييمات الاحتياجات في 17 بلدا وبدأ أكثر من 10 بلدان في تنفيذ استراتيجيات وطنية للقضاء على ناسور الولادة.
    Ahora es preciso conseguir financiación suficiente para alcanzar el objetivo de erradicar la fístula obstétrica. UN وما يتبقى الآن هو تأمين التمويل الكافي لتحقيق هدف القضاء على ناسور الولادة.
    Contribuciones en concepto de cofinanciación recibidas con destino a la campaña para eliminar la fístula (2004-2005) al 31 de diciembre de 2005 UN مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة
    Campaña del UNFPA para erradicar la fístula Programa para el país 2002-2006 UN حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على ناسور الولادة
    Financiación temática: campaña para erradicar la fístula obstétrica UN التمويل المواضيعي: حملة القضاء على ناسور الولادة
    Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica UN دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    destino a la Campaña para erradicar la fístula (2005-2006) UN مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة
    Internacional Campaña del UNFPA para erradicar la fístula UN حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على ناسور الولادة
    Erradicación de la fístula obstétrica en Eritrea UN القضاء على ناسور الولادة في إريتريا
    Campaña para erradicar la fístula: iniciativa para el Afganistán UN حملة للقضاء على ناسور الولادة: مبادرة أفغانستان
    Área temática: Campaña para erradicar la fístula UN المجال المواضيعي: حملة القضاء على ناسور الولادة
    Informe del Secretario General sobre el apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica UN تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica UN دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica UN دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    En 2003 se creó el Grupo de Trabajo Internacional sobre la fístula Obstétrica para que velara por la coordinación mundial de los esfuerzos por erradicar la fístula obstétrica. UN كما أنشأت في عام 2003 شراكة دولية، هي الفريق العامل المعني بناسور الولادة، وذلك بهدف ضمان تنسيق الجهود الدولية المبذولة للقضاء على ناسور الولادة.
    Se dedica una sección especial a las medidas adoptadas para erradicar la fístula obstétrica. UN وكُرِّس فرع خاص للجهود المبذولة للقضاء على ناسور الولادة.
    Se desarrolló una estrategia de erradicación de la fístula obstétrica para la región africana. UN كما تم وضع استراتيجية للمنطقة الأفريقية للقضاء على ناسور الولادة.
    La reducción de la mortalidad y la morbilidad maternas, que incluye la erradicación de la fístula obstétrica, es un componente fundamental del marco. UN ويشكل تخفيض وفيات واعتلال الأمهات أثناء النفاس بما في ذلك القضاء على ناسور الولادة عنصرا رئيسيا في إطار العمل.
    El desafío de erradicar la fístula obstétrica exige intensificar las actividades en los planos nacional, regional e internacional. UN 65 - ويستوجب تحدي القضاء على ناسور الولادة تكثيف الجهود على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica UN دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more