Se realizaron evaluaciones de las necesidades en 17 países y más de 10 han comenzado a aplicar estrategias nacionales para eliminar la fístula. | UN | وقد أجريت تقييمات الاحتياجات في 17 بلدا وبدأ أكثر من 10 بلدان في تنفيذ استراتيجيات وطنية للقضاء على ناسور الولادة. |
Ahora es preciso conseguir financiación suficiente para alcanzar el objetivo de erradicar la fístula obstétrica. | UN | وما يتبقى الآن هو تأمين التمويل الكافي لتحقيق هدف القضاء على ناسور الولادة. |
Contribuciones en concepto de cofinanciación recibidas con destino a la campaña para eliminar la fístula (2004-2005) al 31 de diciembre de 2005 | UN | مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة |
Campaña del UNFPA para erradicar la fístula Programa para el país 2002-2006 | UN | حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على ناسور الولادة |
Financiación temática: campaña para erradicar la fístula obstétrica | UN | التمويل المواضيعي: حملة القضاء على ناسور الولادة |
Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
destino a la Campaña para erradicar la fístula (2005-2006) | UN | مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة |
Internacional Campaña del UNFPA para erradicar la fístula | UN | حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على ناسور الولادة |
Erradicación de la fístula obstétrica en Eritrea | UN | القضاء على ناسور الولادة في إريتريا |
Campaña para erradicar la fístula: iniciativa para el Afganistán | UN | حملة للقضاء على ناسور الولادة: مبادرة أفغانستان |
Área temática: Campaña para erradicar la fístula | UN | المجال المواضيعي: حملة القضاء على ناسور الولادة |
Informe del Secretario General sobre el apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
En 2003 se creó el Grupo de Trabajo Internacional sobre la fístula Obstétrica para que velara por la coordinación mundial de los esfuerzos por erradicar la fístula obstétrica. | UN | كما أنشأت في عام 2003 شراكة دولية، هي الفريق العامل المعني بناسور الولادة، وذلك بهدف ضمان تنسيق الجهود الدولية المبذولة للقضاء على ناسور الولادة. |
Se dedica una sección especial a las medidas adoptadas para erradicar la fístula obstétrica. | UN | وكُرِّس فرع خاص للجهود المبذولة للقضاء على ناسور الولادة. |
Se desarrolló una estrategia de erradicación de la fístula obstétrica para la región africana. | UN | كما تم وضع استراتيجية للمنطقة الأفريقية للقضاء على ناسور الولادة. |
La reducción de la mortalidad y la morbilidad maternas, que incluye la erradicación de la fístula obstétrica, es un componente fundamental del marco. | UN | ويشكل تخفيض وفيات واعتلال الأمهات أثناء النفاس بما في ذلك القضاء على ناسور الولادة عنصرا رئيسيا في إطار العمل. |
El desafío de erradicar la fístula obstétrica exige intensificar las actividades en los planos nacional, regional e internacional. | UN | 65 - ويستوجب تحدي القضاء على ناسور الولادة تكثيف الجهود على المستويات الوطني والإقليمي والدولي. |
Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |