B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo | UN | خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا المرافق |
E/AC.51/1992/5 Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África | UN | خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Recordando el plan de acción interinstitucional establecido en todo el sistema para erradicar la pobreza, en el que participan más de 21 organismos, fondos, programas y comisiones regionales, | UN | وإذ تشير إلى خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، |
Proyecto de revisiones del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. | UN | التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
B. Esquema preliminar del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África | UN | مشـروع إطـار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África | UN | تنقيح خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعـاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
B. Esquema preliminar del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África | UN | مشروع إطار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África | UN | خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Proyecto de revisiones del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. | UN | التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
B. Ejecución del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África | UN | تنفيـذ خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا |
Informe del Secretario General sobre la propuesta de revisión del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا |
PROPUESTA DE REVISIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN a nivel de todo el sistema para LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA Y EL DESARROLLO DE ÁFRICA | UN | التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا |
B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa | UN | باء - خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Teniendo presente que el ciclo de planificación de las Naciones Unidas al que se ajustó el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer ha cambiado y que se ha producido un desplazamiento general hacia una forma de planificación más estratégica, | UN | واذ تضع في اعتبارها أن دورة اﻷمم المتحدة للتخطيط التي اقترنت بها الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة تغيرت وأصبح هناك تحول عام نحو صورة من التخطيط أكثر ميلا الى الاستراتيجية، |
Las esferas prioritarias de las actividades del sistema de las Naciones Unidas se han determinado y se han abordado en el contexto del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. | UN | كما تم تحديد وطرق المجالات ذات اﻷولوية لعمل منظومة اﻷمم المتحدة وذلك في سياق خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Recordando el plan de acción interinstitucional establecido en todo el sistema para erradicar la pobreza, en el que participan más de 21 organismos, fondos, programas y comisiones regionales, | UN | وإذ تشير إلى خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، |
Recordando el plan de acción interinstitucional establecido en todo el sistema para erradicar la pobreza, en el que participan más de 21 organismos, fondos, programas y comisiones regionales, | UN | وإذ تشير إلى خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية، |
El Gobierno de Turquía concede la máxima importancia a la Dependencia Común de Inspección como único órgano externo independiente de supervisión de las Naciones Unidas al que se ha conferido el mandato de llevar a cabo inspecciones, evaluaciones e investigaciones en todo el sistema a fin de mejorar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وإن حكومة تركيا تولي أهمية قصوى لعمل وحدة التفتيش المشتركة بصفتها هيئة الرقابة الخارجية المستقلة الوحيدة لمنظومة الأمم المتحدة المكلفة بإجراء أعمال التفتيش والتقييم والتحقيق على نطاق المنظومة من أجل تعزيز كفاءة الأداء الإداري والمالي للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
:: Elaboración de enfoques y recomendaciones en todo el sistema para lograr mayor coherencia en esferas programáticas específicas | UN | :: وضع نهج وتوصيات على نطاق المنظومة من أجل تعزيز الاتساق في مجالات برنامجية معينة |
b) Trabajar con el Equipo del Proyecto IPSAS para todo el sistema para determinar y resolver cuestiones de implantación , ayudar a elaborar políticas y directrices contables para todo el sistema y fijar la posición de las Naciones Unidas sobre las políticas y directrices contables recomendadas para todo el sistema; | UN | (ب) العمل مع فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة من أجل تحديد المسائل المطروحة على صعيد التنفيذ وحلها، والمساعدة في بلورة السياسات والإرشادات المحاسبية على نطاق المنظومة، وتقديم موقف الأمم المتحدة بشأن السياسات والإرشادات المحاسبية الموصى بها على نطاق المنظومة؛ |
El Consejo acordó además que debía establecerse un planteamiento común para todo el sistema a fin de supervisar y evaluar los logros de los objetivos y metas acordados en los foros internacionales en la esfera de la pobreza, bajo los auspicios del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ووافق المجلس كذلك على ضرورة القيام، تحت إشراف لجنة التنسيق اﻹدارية، بوضع نهج مشترك على نطاق المنظومة من أجل رصد وتقييم بلوغ اﻷهداف والمقاصد المتفق عليها في المحافل الدولية في مجال الفقر. |
En el párrafo 203 el Comité destacó la importancia de la coordinación efectiva de las actividades de todo el sistema en la lucha contra el hambre. | UN | وفي الفقرة 203، أكدت اللجنة أهمية التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع. |
Las dependencias de género de las misiones forman parte de los equipos interinstitucionales de tareas que coordinan iniciativas comunes a todo el sistema para hacer frente a la violencia de género y ofrecer apoyo a las organizaciones locales de mujeres que se ocupan de ese problema. | UN | والوحدات المعنية بالشؤون الجنسانية هي جزء من فرق العمل المشتركة بين الوكالات، التي تنسق المبادرات على نطاق المنظومة من أجل التصدي للعنف الجنساني وتقديم الدعم لمنظمات المرأة المحلية التي تتصدى لهذه المشكلة. |
Hay que reforzar la función de coordinación del PNUMA de las políticas ambientales de todo el sistema a fin de mejorar la cohesión y la coherencia. | UN | إن ثمة حاجة إلى تدعيم تنسيق اليونيب للسياسات الإنمائية على نطاق المنظومة من أجل تحسين التلاحم والاتساق. |