A veces te he mentido, pero nunca me he mentido a mí mismo. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك بضع مرات، لكنني لم أكذب على نفسي أبدا |
me mataría a mí mismo sólo para evitar escuchar más de esto. | Open Subtitles | كنت سأطلق النار على نفسي لتجنّب سماع المزيد من هذا |
Y cuando me pidió matrimonio, llevaba tantos años engañándome a mí misma, que creí que venía solo por mí, y no por mi dinero; | Open Subtitles | وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي وليس المال. |
me prometí a mi mismo que cuando creciera... no sería como mi padre, | Open Subtitles | ولذا قطعت وعداً على نفسي أن لا أصبح مثل والدي حين أكبر |
Por un momento me sentí aterrorizada, humillada y apenada de mí misma. | TED | للوهلة، شعرت بالذعر والإهانة والأسف على نفسي. |
Porque nunca me dispararé a mí mismo. | Open Subtitles | فلن تُصيبني أبداً, لأنني لن أُطلق على نفسي النار |
Nunca se compadeció de sí mismo y debo ser más listo que un perro tonto y no compadecerme a mí mismo. | Open Subtitles | كيف أنه ابدا لم يحسّ بالاسف على نفسه.. وكيف بجب علي ان اكون اذكى من كلب لأشعر بالاسف على نفسي |
¿Quiere que me delate a mí mismo? Quiere información de mí mismo. | Open Subtitles | يريدني أن أشهد على نفسي يريدني أن أعطي معلومات عن نفسي |
Yo soy una pobre persona, ¡me doy pena a mí mismo! | Open Subtitles | إنني نصاب مسكين. أجعل نفسي أشعر بالأسى على نفسي |
No lo hace. No me gusta mentirme a mí misma, o a los demás. | Open Subtitles | لكنه لا يبلي حسناً وأنا لا أحب الكذب على نفسي وعلى الآخرين |
Y fue en ese momento cuando me formulé a mí misma esa pregunta fundamental en la vida: Si mi vida fuera un libro y yo fuese el autor, ¿cómo me gustaría que fuese la historia? | TED | فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟ |
Entonces un día, estaba caminando por el Sena, sintiendo pena por mi mismo | Open Subtitles | ثم يوماً ما، كنتُ أمشي وأنا أفكّر متأسفاً على نفسي ؟ |
Entonces seguí como artista por mi cuenta e hice pinturas durante 10 años, hasta que me ofrecieron una beca Fulbright para la India. | TED | فاعتمدت على نفسي لكي اكمل مسيرتي الفنية لقد رسمت لنحو عشر سنوات وذات يوم عرض علي رحلة الى الهند |
Es como siempre que cojo el escalpelo me pregunto si podria realizar una autopsia en vivo a mi mismo. | Open Subtitles | هو مثل كلما أنا التقط مشرط، أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن تؤدي تشريح يعيش على نفسي. |
Acudí a ti porque quería hacer algo más que sentir lástima de mí misma pero solo has hecho comentarios sórdidos y... | Open Subtitles | اتيت اليك لاني أريد فعل شيء بجانب اني أشعر بالسوء على نفسي,ولكن الامر كله بديهيات غير أخلاقية |
No sé lo que me ha dado a mí pero no tengo control sobre mí cuando estoy con JD. | Open Subtitles | ' أنا لا أعرف ما هو يعطيني ' لكني عندي لا سيطرة على نفسي عندما أنا مع جي دي. |
Mira, no puedo concentrarme en mí misma cuando tengo que lidiar con cosas como que me llamen por el altavoz para encargarme de ti. | Open Subtitles | انظري,لا استطيع ان اركز على نفسي عندما على ان اتعامل مع اشياء مثل استدعائي من المكبر من اجل تولي امرك |
Podía sentir pena por mí misma o podía tomar control de mi vida. | Open Subtitles | ثم صدمني كان يمكنني أن أظل أشعر بالأسف على نفسي أو يمكنني أن أتحكم بحياتي |
Siento demasiada pena por mí mismo para mirar nada fijamente. | Open Subtitles | أنا آسف على نفسي لعدم مقدرتي القيام بالتحديق بشكلٍ جيد |
Aquí, relajándome, hablando conmigo mismo contestándome a mí mismo, empezando a estar preocupado. | Open Subtitles | الرجوع للخلف، الإسترخاء التحدث مع نفسي والإستجابة لنفسي الشعور بالقلق حقاً على نفسي |
Te puse en anuncios humillantes por dinero y me lo gasté en cosas para mí. | Open Subtitles | وضعتك في اعلان مُحرج من اجل بعض المال الذي أنفقته على نفسي |
Tan seguro, que pienso probarla esta noche en mí mismo. | Open Subtitles | مُتَأَكِّد جداً بِحيث أُخطّطُ يُحاولُه على نفسي اللّيلة. |
Pero estaba engañándome a mi misma, porque la verdad era demasiado dolorosa. | Open Subtitles | ولكني كنت أكذب على نفسي لأن الحقيقة كانت شديدة الإيلام |
Hice esa cosa de 23andMe y me sorprendió descubrir que soy gordo y calvo. | TED | عملت التجربة على نفسي و تفآجأت جدا لأكتشف بأنني سمين و أصلع. |