Bien, bueno, perdonad por intentar reiterar los hechos y ponernos en la misma página. | Open Subtitles | حسناً ، المعذرة على محاولتي لتأكيد الحقائق ووضعنا جميعاً على نفس الصفحة |
Los resúmenes de las reuniones de información se pueden consultar en la misma página web a efectos de transparencia. | UN | وتُنشر ملخصات الجلسات الإعلامية على نفس الصفحة الشبكية توخياً للشفافية. |
Charlie, no estoy segura que estemos en la misma página. | Open Subtitles | تشارلي، لست متأكّده أننا على نفس الصفحة هنا |
Sólo quería asegurarme de que los dos estábamos en la misma onda. | Open Subtitles | لقد أردت أن أتأكد أننا على نفس الصفحة كما تعلم |
Estoy en la misma onda que tú, y te lo agradezco, en serio. | Open Subtitles | أنا على نفس الصفحة معك أعني، شكراً لك حقاً |
He sido profesor en Harvard por muchos años, y he aprendido que de vez en cuando se necesita hacer una pequeña pausa para asegurarse de que estemos en la misma sintonía. | TED | لكن من خلال تدريسي في جامعة هارفرد لسنوات عديدة، تعلمت أنّه من وقت لآخر، من المفيد أخذ وقفة قصيرة، للتأكد من تواجدنا جميعًا على نفس الصفحة. |
No estoy muy seguro de que estamos en la misma página, David | Open Subtitles | لست واثقاَ تماماَ بأننا على نفس الصفحة " ديفد " |
Y mi problema es que ya no estamos en la misma página y tú ni siquiera te has dado cuenta. | Open Subtitles | أننا لم نعد على نفس الصفحة على الإطلاق وأنت حتى لا تدركين ذلك |
Pero necesitamos asegurarnos de que estamos en la misma página. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج للتأكد من أننا نسير على نفس الصفحة |
Durabte una operación, nunca quieres hacer un movimiento hasta que todos estén en la misma página. | Open Subtitles | خلال عملية انت ابداً لاتريد القيام بحركة حتى الجميع على نفس الصفحة |
Sí, estamos... justo en la misma página. | Open Subtitles | أجل، نحن كذلك، على نفس الصفحة. |
No creía que que podía salirse con pisando fuerte en sus casos, habríamos sido todos en la misma página | Open Subtitles | انه لا يعتقد يمكنك الابتعاد مع الدوس على قضيتك، كنا جميعا على نفس الصفحة |
Ahora que estamos en la misma página, se puede ir. | Open Subtitles | الآن أننا نسير على نفس الصفحة ، يمكنك الذهاب. |
Así que todos estamos en la misma página, ese soy yo, Will McKenzie, aparentemente pregrado menos popular de la Universidad de Bristol. | Open Subtitles | لذلك نحن جميعا على نفس الصفحة ، وهذا لي ، ويل ماكنزي ، على ما يبدو جامعة بريستول أقل الجامعية الشعبية. |
Ya sabes, l-asegurémonos siempre estamos en la misma página? | Open Subtitles | تعرفين , لنتأكد أننا دائمة على نفس الصفحة |
:: La fotografía y la identidad del titular del pasaporte estarán en la misma página, | UN | - تكون على نفس الصفحة صورة حامل جواز السفر وبيانات هويته، |
- Nunca he estado en la misma página con nadie en verdad. | Open Subtitles | لم أكن على نفس الصفحة مع أي أحد أبدا |
Sí, me alegra que estemos en la misma onda. | Open Subtitles | نعم، سعيد مجرد أننا نسير على نفس الصفحة. |
Todos deberíamos estar en la misma onda. | Open Subtitles | يجب أن نكون جميعًا على نفس الصفحة |
Bien. Parece que estamos en la misma onda. | Open Subtitles | جيد يبدو أننا على نفس الصفحة |
Por que quiero estar seguro que estamos todos en la misma sintonía. | Open Subtitles | لأنني أريد التأكد من أننا جميعاً على نفس الصفحة |