"على وثيقة البرنامج القطري" - Translation from Arabic to Spanish

    • el documento del programa para
        
    • el documento de programa
        
    • el documento del programa común
        
    • el proyecto de documento del programa para
        
    La Junta Ejecutiva aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa para Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    La Junta Ejecutiva aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa para Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa para Egipto; UN وافق, على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    Además, de conformidad con la decisión 2011/40, la Junta aprobó, con carácter excepcional, el documento de programa para Sudán del Sur. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه وفقا للمقرر 2011/40، وافق المجلس، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان.
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa común para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك، بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛
    Dos delegaciones formularon observaciones sobre el proyecto de documento del programa para Burkina Faso, y señalaron que la pobreza generalizada, el crecimiento demográfico, el matrimonio a edad temprana, la nutrición y la salud eran problemas importantes que complicaban enormemente la labor del UNICEF en el país. UN 276 - وعلق وفدان على وثيقة البرنامج القطري لبوركينا فاسو، فأشار إلى أن انتشار الفقر ونمو السكان والزواج المبكر والتغذية والصحة هي من الشواغل الرئيسية التي جعلت الجهود التي تبذلها اليونيسيف في البلد مهمة شاقة.
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa para Egipto; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    Aprobó, a título excepcional, el documento del programa para Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Aprobó, a título excepcional, el documento del programa para Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa para Egipto; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    Aprobó, a título excepcional, el documento del programa para Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    37. Los debates se centraron en el documento del programa para Sudán del Sur. UN 37 - وركزت المناقشات على وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان.
    47. De conformidad con la decisión 2011/40, la Junta Ejecutiva aprobó también el documento del programa para Sudán del Sur con carácter excepcional. UN 47 - ووفقا للمقرر 2011/40، وافق المجلس التنفيذي أيضا على وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان بصفة استثنائية.
    37. Los debates se centraron en el documento del programa para Sudán del Sur. UN 37 - وركزت المناقشات على وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان.
    47. De conformidad con la decisión 2011/40, la Junta Ejecutiva aprobó también el documento del programa para Sudán del Sur con carácter excepcional. UN 47 - ووفقا للمقرر 2011/40، وافق المجلس التنفيذي أيضا على وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان بصفة استثنائية.
    De conformidad con las decisiones 2013/4 y 2012/10, respectivamente, de la Junta Ejecutiva, el documento del programa para Egipto y el documento del programa común para Rwanda, se aprobaron con carácter excepcional en el período de sesiones anual de 2013. UN وتمت الموافقة بشكل استثنائي في الدورة السنوية لعام 2013، وفقا لمقرري المجلس التنفيذي 2013/4 و 2012/10، على التوالي، على وثيقة البرنامج القطري لمصر ووثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا،.
    el documento del programa para el país fue aprobado por la Junta Ejecutiva y está en plena consonancia con el Plan Estratégico del PNUD para 2014-2017. UN وقد صادق المجلس التنفيذي على وثيقة البرنامج القطري التي تتماشى تماما مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    La Junta Ejecutiva aprobó, con arreglo al procedimiento de no objeción, el documento del programa para Eritrea correspondiente al período 2013-2016, que figura en el documento E/ICEF/2013/P/L.1, y aprobó la decisión 2013/3 (véase el anexo). UN 62 - وافق المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، على وثيقة البرنامج القطري لإريتريا للفترة 2013-2016، على نحو ما وردت في الوثيقة E/ICEF/2013/P/L.1، ثم اعتمد المقرر 2013/3 (انظر المرفق).
    Además, de conformidad con la decisión 2011/40, la Junta aprobó, con carácter excepcional, el documento de programa para Sudán del Sur. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه وفقا للمقرر 2011/40، وافق المجلس، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان.
    Otra delegación señaló que la Junta Ejecutiva, al aprobar el documento del programa común para Cabo Verde, sólo tomaría una decisión respecto de los elementos del documento relativos al UNICEF. UN 25 - وأشار وفد آخر إلى أن المجلس التنفيذي لا يتناول، بموافقته على وثيقة البرنامج القطري للرأس الأخضر، سوى العناصر المتصلة باليونيسيف في تلك الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more