"على وجهكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • en tu cara
        
    • en la cara
        
    • de la cara
        
    • en tu rostro
        
    • su cara
        
    Aparte de eso, hace tiempo que no veía una expresión de felicidad en tu cara. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن رأيت تعابير السعادة على وجهكِ
    es la mirada en tu cara cuando pensaste que yo finalmente había hecho esto por ti. Open Subtitles و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ أنني فعلتُ أخيراً شيئاً رائعاً من أجلكِ
    Lo que tiene mas sentido antes de haber visto esa mirada en tu cara. Open Subtitles الأمر الذي بدا منطقياً للغاية قبل رؤيتنا لتلك النظرة على وجهكِ.
    Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. Open Subtitles لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ
    Esos moratones que tienes en la cara, parecen recientes. ¿Tuviste una pelea? Open Subtitles تبدو هذه الكدمات على وجهكِ حديثة، هل كنتِ في شجار؟
    Te tienes que quitar un poco de la cara. Cuando seca, es más oscuro. Open Subtitles يجب أن تمسحي بعض ذلك من على وجهكِ تعرفين أنه عندما ينشف يصبح أغمق؟
    Y luego fuiste a la cocina y volviste sosteniendo esa caja de galletas con esa estúpida sonrisa en tu rostro. Open Subtitles و بعد ذلك توجهتِ للمطبخ و أتيتِ حاملة علبة البسكويت تلك مع تلك الإبتسامة الغبية على وجهكِ
    Tu trabajo es coger mi pedido, pon una sonrisa en tu cara y sírveme. Open Subtitles عملكِ هو أخذ طلبي، وتضعي إبستامةً على وجهكِ وتخدمينني.
    Imagina nunca dormir de nuevo o comer, sintiendo al sol en tu cara. Open Subtitles تخيلي ألا تنامي مجددًا أو تأكلي ولا تشعري بحرارة الشمس على وجهكِ
    Venga, mamá, vi esa mirada en tu cara. Open Subtitles بحقكِ يا أمي لقد رأيت تلك النظرة على وجهكِ
    vamos, mamá, vi esa mirada en tu cara. Open Subtitles بحقكِ يا أمي لقد رأيت تلك النظرة على وجهكِ
    He visto cortes en tu cara. Open Subtitles لقد رأيتُ جروح على وجهكِ
    Oh, dios mío, por la mirada en tu cara, diría que estáis disfrutando mucho el uno del otro. Open Subtitles رباه! من النظرة على وجهكِ ، فسأقول أنكما تستمعا سوياً
    Veo la respuesta en tu cara. Open Subtitles أرى الإجابة ظاهرة على وجهكِ.
    Parece como que tuvieras un poquito de caca en tu cara. Open Subtitles يبدو أن هناك قطعة براز على وجهكِ
    Como, la comodidad y el aroma y las luces pegándote en tu cara Open Subtitles مثل ,الراحة والراحة ...والنور يشع على وجهكِ
    - Tienes un "es una niña" en tu cara. - No lo tengo. Open Subtitles -لديكِ نظرة "انها فتاة" على وجهكِ
    Mientras más esperes, si tienes paciencia, te dibujará una sonrisa en la cara. Open Subtitles أترين, تلك هي الطريقة الوحيدة للإستمتاع به, ووضع إبتسامة على وجهكِ
    - ¡Amigo, tienes herpes en la cara! - ¡Cállate, mimado! Open Subtitles ــ لديكِ بثور القوباء على وجهكِ ــ اخرس أيّها المتطاول
    si no me dices lo que necesito saber en dos segundos voy a empezar a quitarte los piercings y no voy a empezar con los de la cara. Open Subtitles إذا لم تخبريني ما أحتاج لمعرفته في ثانيتين... سوف أبدأ بإزالة ثقوبكِ ولن أبدأ بالتي على وجهكِ
    Aunque voy a disfrutar la mirada en tu rostro cuando se lo cuente. Open Subtitles على الرغم أنني سأستمتع بالمظهر على وجهكِ عندما أخبره.
    Debería haber visto el aspecto de su cara. Estaba rogando literalmente que fuera un ataque al corazón. Open Subtitles كان يجب أن تري النظرة على وجهكِ لقد كنتِ تدعين أن تكون نوبة قلبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more