"على وشك الموت" - Translation from Arabic to Spanish

    • a punto de morir
        
    • está muriendo
        
    • está por morir
        
    • cerca de la muerte
        
    • cercana a la muerte
        
    • al borde de la muerte
        
    • va a morir
        
    • Casi mueres
        
    • casi murió
        
    • casi muere
        
    • casi muerto
        
    • van a morir
        
    • estás por morir
        
    • estaba muriendo
        
    Soy mucho más encantador cuando mis amigos no están a punto de morir. Open Subtitles إننى شخصية أكثر مرحا عندما لا يكون أصدقائي على وشك الموت
    Por... decir que me respetas cuando creías que estaba a punto de morir allá. Open Subtitles على قولك أنك تحترمنى عندما اعتقدت أنني كنت على وشك الموت هناك
    Kate Olsen está a punto de morir, y usted será cómplice de su muerte. Open Subtitles كيت أولسن على وشك الموت في الخارج, وستكون أنت المساعد في ذلك
    Mi hijita está muriendo, te lo suplico ven para que le impongas las manos y se cure y viva. Open Subtitles ابنتي الصغيرة على وشك الموت انا اتوسل اليك ان تأتي وتضع يدك عليها لتشفى وتحيا
    La misma forma en que un perro ocupa un rincón cuando está por morir. Open Subtitles الطريق مثل كلب يستغرق ركلة ركنية في حين انه على وشك الموت.
    Julio resultó gravemente herido y estuvo cerca de la muerte. UN وأصيب خوليو إصابة خطيرة وكان على وشك الموت.
    También me contó que tuvo una experiencia cercana a la muerte. Open Subtitles وصفت أيضا ما بدوت مثل تجربة على وشك الموت.
    Cuando uno está a punto de morir, no hace preguntas. Open Subtitles عندما كنت على وشك الموت كنت لا تسأل الكثير من الأسئلة
    Que tal vez si creía que estaba a punto de morir su conciencia lo obligaría a hacer lo correcto. Open Subtitles ربما ذلك لأنه ظن انه على وشك الموت ضميره سينال منه
    Primicia de esta noche, ¡estoy a punto de morir! Open Subtitles قصتنا الرئيسية الليلة، أنا على وشك الموت
    Para hacer eso, tendrás que descongelarlo primero ¿no? Te recuerdo eso porque estaba a punto de morir cuando le congelamos Open Subtitles لابد عليك من تذويبه أولاً , صحيح لأنه كان على وشك الموت عند تجميده
    Estoy muerto o a punto de morir, sin posibilidad de escape. Open Subtitles أنا ميتٌ أو على وشك الموت . في أي لحظة، بلا أمل في الهروب
    Estoy muerto o a punto de morir en cualquier segundo, sin poder escapar. Open Subtitles وقد مت أو على وشك الموت فيأيلحظة،بلا أمل فيالهروب..
    Si estás a punto de morir en un sueño, seguro despertarás. Open Subtitles , لو كنت على وشك الموت في حلم فانك ستستيقظ
    Cuando tus 2:30 palpitaciones aquí y tu tengas que decir que él está muriendo, solo intenta con poco más de sentimiento. Open Subtitles ولكن عندما تستقبل المريض المقبل وينبغي لك أن تقول له أنه كان على وشك الموت. إفعل ذلك برقة وإحساس قليلاً.
    Una madre que está por morir no rechaza un análisis de compatibilidad porque puede que duela. Open Subtitles الأم التي على وشك الموت لا ترفض فحص التوافق لمجرّد أنّه يؤلم
    La próxima vez que me despiertes, será mejor que este cerca de la muerte , que tenga una etiqueta en el dedo. Open Subtitles المرة القادمة التي توقظيني فيها , من الأفضل أن يكون على وشك الموت , هناك شئ عالق بإصبعه
    Hablando de experiencia cercana a la muerte. Open Subtitles اتحدّثْ عن تجربة على وشك الموت.
    Ahora que has tenido esa experiencia al borde de la muerte, deberías encontrar un bomboncito y... formar una familia. Open Subtitles الأن بعد أن كنت على وشك الموت يجب أن تجد لك رفيقة جميلة وترتب أمورك معها
    No estaría bien reírse de un hombre que va a morir. Open Subtitles ليس من اللائق السخرية من رجل على وشك الموت.
    Si Casi mueres en una muerte sin sentido, eso cuenta como... mas o menos mitad. Open Subtitles إن كنت على وشك الموت ميته لا معنى لها، هذه تحسب مثل، النصف.
    Mi tía dice que está infestado de murciélagos y casi murió enmohecido. Open Subtitles عمتى تقول بأنها مليئة بالحشرات وكان على وشك الموت من التعفن
    ¡Ya no estamos seguros aquí, mi hijo casi muere y tú te quedas sentado! Open Subtitles نحن لسنا أمنين هنا تماما ابني كان على وشك الموت وأنت تقعد هنا
    Cuando te encontramos casi muerto en la puerta de la iglesia. Open Subtitles عندما وجدناك تحبو على أدراج الكنيسه كنت على وشك الموت
    Porque como tú todos van a morir. Open Subtitles لأنهم على وشك الموت مثلك تماماً.
    Considerando que estás por morir, era un infierno de disparo. Open Subtitles أخذا بعين الاعتبار أنك على وشك الموت, إنها رصاصة الانتحار
    ¿Le dijeron que estaba muriendo? Open Subtitles أخبروك أنك على وشك الموت ليحصلوا على إعترافك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more