"علية" - Translation from Arabic to Spanish

    • él
        
    • le
        
    • tiene
        
    • ático
        
    • por
        
    • atico
        
    Si él pone su ojo en un libro ningún precio es demasiado alto. Open Subtitles اذا وضع عيناة على الكتاب , يدفع اى مبلغ ليحصل علية
    Y ahora tienes una ventaja sobre él después de todo este tiempo. Open Subtitles و الان انتى لديكى السيطرة علية بعد كل ذلك الوقت
    El doctor le dio a Jeff una lista de cosas que deberia hacer, como usar ropa interior suelta y tomando suplementos, Open Subtitles الطبيب اعطى جيف قائمة بالاشياء التى يجب علية فعلها مثل ان يرتدى سراويل واسعة و تناول المكملات الغذائية
    La policía le cogió con una pala en la mano y los cuerpos parcialmente enterrados en su granero. Open Subtitles الشرطة قبضت علية مع مجرفة فى يدية و اجزاء الجثث دُفنت فى الاسطبل الخاص بة
    Está bien, el inspector tiene derecho a saber por qué lo elogian. Open Subtitles لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية
    No tienes a ningún imbécil encerrado en el ático... ni ninguna mujer de qué preocuparte. Open Subtitles ليس لديك شىء غبى . مقفل علية فى غرفتك العلوية . ولا يوجد لديك امرأة تقلق حول هذا الامر ايضا
    Contábamos con él para animarnos cuando las cosas se pusieran feas. Open Subtitles كنا نعتمد علية أن يشجعنا عندما يصبح الموقف سيئاً
    -Estás haciendo el ridículo con él. -Pues puede que no. Open Subtitles ـ أنت تستخف بنفسك علية ـ افترض انا مش كدة مع ذلك
    Pero la noche siempre cae, y, con ella, su locura cae siempre sobre él. Open Subtitles لكن الليلَ فظيع دائماً وبجنونِها فظيع دائماً علية
    Así de cerca, tuvo que ser alguien que él no conocía. Open Subtitles من هذة المسافة القريبة,علية أن يكون شخصاً لن يتعرف علية أبداً
    Cuento con él y me inclino ante él. Open Subtitles مونرو موهبتنا الانتاجية اعتمد علية وأتكئ علية
    Si vemos a Booth, tengan la certeza que le dispararemos primero. Somos soldados. Open Subtitles إذا رأينا بوث , فتأكدوا من اننا سنطلق علية النار اولاً
    No deja que ninguno de sus hombres lo toquen o le den la mano. Open Subtitles انه لا يسمح لأي من رجاله أن يلمسه أو أن يسلم علية
    ¿Sabes que fue lo primero que le pregunté a mi madre cuando llegué a casa? Open Subtitles هل تعلمين أول شيء فكرت فية أن أسأل أمى علية لدى عودتى
    Ella le disparó en un momento de temor y rabia. Open Subtitles إطلقت النار علية فى لحظة من الخوف والغضب
    Cuando encuentre al sujeto con el número ocho... tome el objeto que tiene el número ocho y golpéelo. Open Subtitles عندما تعثر علية فى الشخص المناسب يجب اخذ العنصر ذو الرقم 8 و ضربة بة
    A veces, para conseguir la verdad, un investigador privado tiene que mentir. Open Subtitles احياناً , لتصل على الحقيقة المحقق الخاص علية ان يكذب
    - No está asegurada. No tiene precio. - Sí. Open Subtitles لم يؤمن علية ابدأ , انه لا يقدر بثمن نعم , نحن مدركين لهذا يا سيدى
    Después nos llevaron a Pruszkow. Viví en un ático de una casa... Open Subtitles في وقتٍ لاحق، تم أخذنا إلى بروشكوف سكنت في علية بيت هناك
    Ese ático está lleno de estas cosas. Open Subtitles علية المنزل مليئة بتلك الأشياء السخيفة
    Fantasmas en el atico. Embrujos a mi marido. Open Subtitles أشباح في علية المنزل تعويذات سحرية بزوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more