Sólo Tienes que crear un laberinto de pensamientos programados, | Open Subtitles | عليكَ أنْ تصنع متاهةً لأفكارك، و تبقيها غير ظاهرة. |
¿Crees que yo soy el único del que Tienes que preocuparte? | Open Subtitles | أ تظنني الوحيد الذي عليكَ أنْ تقلق بشأنه ؟ |
Sé que suena a locura, pero Tienes que ayudarme. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّ الأمر يبدو جنونياً و لكن عليكَ أنْ تساعدني |
Debes saber que me vi diciéndole a otro Agente que estabas muerto. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تعرف أنّني أنا أيضاً رأيتُ نفسي أخبر عميلاً آخر بأمر موتك |
Puedo darte joyas... todas las que hayas soñado... pero Debes decirme la verdad. | Open Subtitles | بوسعي أنْ أُعطيكَ مجوهرات كل ما حلمتَ به يوماً ولكن عليكَ أنْ تخبرني بالحقيقة |
Realmente Deberías ser más cuidadoso con algo de tanto valor. | Open Subtitles | كان عليكَ أنْ تكون أكثر حذراً مع شيءٍ بهذه القيمة |
Creo que Deberías esperar hasta que vengan sus padres y preguntarles a ellos. | Open Subtitles | أظنّ إنّ عليكَ أنْ تنتظر حتى يأتي ذويها هنا و تطلب ذلك منهم |
Por favor, Tienes que ayudarlo. Lo matarán. | Open Subtitles | أرجوك، عليكَ أنْ تساعده أيضاً و إلّا فسيقتلونه |
Tú sabes... de verdad Tienes que apreciar la ironía de esto. | Open Subtitles | أتعرف, عليكَ أنْ تقدر فعلاً السخرية في هذا |
Tienes que ajustarte a los tiempos, amigo mío incluso si va en reversa. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تتغير مع الزمن يا صاح حتى لو كان ذلك يعني الرجوع للخلف |
Tienes que detenerte. Estás asustando a los caballos. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تتوقّف أنتَ تخيف الأحصنة |
Tienes que decirme dónde está mi hijo. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تخبرني أينَ إبني ؟ |
De acuerdo, entonces Tienes que hacer algo por mí. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تفعل شيئاً مِنْ أجلي. |
Jamás podrás volver a mirarme. Debes pensar que he muerto. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أبداً أنْ تنظر إليّ مجدداً عليكَ أنْ تحسبني ميتةٌ |
Los sentimientos que puedas tener por ella, Debes olvidarlos. | Open Subtitles | مهما كانتْ المشاعر التي تكنّها لها عليكَ أنْ تنساها |
Me la Debes entregar sin abrir. | Open Subtitles | يجب عليكَ أنْ تسلمني إيّاه غير مفتوح |
Debes ir a la cama. Sí, ve, ve... | Open Subtitles | عليكَ أنْ تأوي للفراش الآن نعم .. |
Debes descansar. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تحظى بقسطٍ من الراحة |
Deberías pensar en lo que ella más quería. | Open Subtitles | يجب عليكَ أنْ تفكّر بما رغبتْ به أكثر من أيّ شيءٍ |
Deberías dormir un poco. Puedo tomar el relevo. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تحظى بقسطٍ من النوم سأتولى أنا المهمّة |
Deberías estar orgulloso del hombre en el que te has convertido. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تكون فخوراً بالرجل الذي أصبحتَ عليه |