"عليك ان تكوني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tienes que ser
        
    • tienes que estar
        
    • Tienes que tener
        
    - Así pueden calificarlo como un traidor - ¿Por qué Tienes que ser tan cínica? Open Subtitles لكي يستطيعوا تصنيفه على أنه خائن لوطنه لمً عليك ان تكوني دائماً تهكمية؟
    ¿Quién dice que Tienes que ser virgen para vestir de blanco? Open Subtitles من قال ان عليك ان تكوني عذراء لكي تلبسي الأبيض ؟
    Tienes que ser sincera con la gente que amas. Open Subtitles عليك ان تكوني صريحة مع الناس الذي تحبينهم
    Cariño, no tienes que estar casada para tener relaciones. Open Subtitles عزيزتي لايجب عليك ان تكوني متزوجة لـ تمارس الجنس
    En esta ciudad tienes que estar en pareja hasta para almorzar. Open Subtitles عليك ان تكوني زوج لتطلبي الغداء بهذه المدينة
    Sé que has pasado por cosas que no podemos ni imaginar, pero... no Tienes que tener miedo. Open Subtitles اعلم أنك مررت بأشياء لايمكننا تخيلها ، لكن ليس عليك ان تكوني خائفة
    Tienes que ser un conductor muy malo para atropellar a alguien en un aparcamiento. Open Subtitles اقصد عليك ان تكوني سائقة سيئة حقاً كي تصدمي شخصاً في موقف السيارات
    Tienes que ser más responsable. ¡Brick! ¡Lee mi libro! Open Subtitles يجب عليك ان تكوني أكثر مسؤولية بريك تابع القراءة
    Tienes que ser honesta con vuestras diferencias. Open Subtitles عليك ان تكوني صادقة حول إختلافاتكم
    Y cuando pasa eso, Tienes que ser valiente y dejar que tu amiga te ayude. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك عليك ان تكوني شجاعة وتدعي اصدقائك يساعدوك
    Me alegro de que te guste, pero Tienes que ser cuidadosa. Open Subtitles انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة
    Bueno, Tienes que ser suave porque es mi primera vez. Open Subtitles حسنا عليك ان تكوني لطيفه معي لانها المرة الاولى لي
    No Tienes que ser la mejor en todo. Open Subtitles ليس عليك ان تكوني الافضل في كل شيء
    No Tienes que ser amable, pregunta si quieres. Open Subtitles ليس عليك ان تكوني لطيفه اسألي ان اردت
    No Tienes que ser negativa con todo. Open Subtitles ليس عليك ان تكوني سلبيه فقط لتكوني كذلك
    Tienes que ser rigurosa, ¿sabes? Open Subtitles عليك ان تكوني قاسيه كما تعرفين ؟
    tienes que estar preparada para los abucheos. Open Subtitles عليك ان تكوني جاهزة لمن سيقاطعوك
    No tienes que estar feliz conmigo todo el tiempo. Open Subtitles لا يجب عليك ان تكوني سعيدة أمامي في كل الوقت.
    No tienes que estar sola y sin sexo, mamá. Open Subtitles ليس عليك ان تكوني من دون أي جنس ووحيدة يا أمي
    Como mujer, Tienes que tener cuidado que la apariencia en una situación importa tanto como lo que es real. Open Subtitles كأمرأه , عليك ان تكوني على درايه ان مظهر الامور احيانا مهم تماما كحقيقتها
    Lo sé, Sophie, pero Tienes que tener cuidado. Open Subtitles اعلم صوفي ولكن عليك ان تكوني حذرة
    Tienes que tener cuidado, de ahora en adelante, que... Open Subtitles عليك ان تكوني حذرة من الان فصاعدا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more