| ¿No podemos afrontar cada día como venga y hacer lo mejor que podamos, y no sentir que Tenemos que hablar de todo, todo el tiempo? | Open Subtitles | اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت |
| Hay algo de lo que Tenemos que hablar. | Open Subtitles | أريد ان أراكِ أنتِ أيضاً هناك شيء علينا ان نتحدث بشأنه |
| Ve si logras una concordancia con gente con quien aún Tenemos que hablar, en Sherwood. | Open Subtitles | و لنرى ان كنت ستحصلي على تطابق مع اناس ما زال علينا ان نتحدث معهم في شيروود |
| Deberíamos hablar con la camarera que te vendió la Coca. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتحدث مع النادلة التي جلبت من عندها الكوكا كولا |
| Debemos hablar en privado. | Open Subtitles | ا اليس علينا ان نتحدث بهذا الشان هلى انفراد؟ |
| Caballeros, Necesitamos hablar con Uds. un momento. | Open Subtitles | ايها السادة، علينا ان نتحدث اليكم للحظات |
| ¿Por qué Tenemos que hablar de eso? | Open Subtitles | لماذا يتعين علينا ان نتحدث عنه؟ |
| Tenemos que hablar QUÉDATE AQUÍ Hay sangre en el refrigerador. | Open Subtitles | ههوه , حسناً علينا ان نتحدث, ابقى هنا, هناك دم في الثلاجة |
| Está bien Chris, Tenemos que hablar. | Open Subtitles | رأيت ,سيارتك عندما غادرت الحفلة حسناً كريس , علينا ان نتحدث |
| ¿Tenemos que hablar sin más? | Open Subtitles | اذا , من الواجب علينا ان نتحدث بدون هدف ؟ |
| Tenemos que hablar. Es urgente que entienda. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث الامر عاجل اتفهم؟ |
| Tenemos que hablar con el oficial al mando del teniente Keith. | Open Subtitles | الببنتاغون ، علينا ان نتحدث الى قائد الملازم كيث |
| Tanner va a hacer testificar a Harvey. Tenemos que hablar de eso. | Open Subtitles | تانر يقوم بعزل هارفي علينا ان نتحدث عن الأمر |
| Tenemos que hablar sobre nuestros sentimientos porque estamos juntos. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث عن مشاعرنا لإننا نعيش معاً |
| Tenemos que hablar. Creo que somos la misma persona. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتحدث اعتقد ان كلانا شخص واحد |
| Tenemos que hablar con el Sr. Kenneth. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث الى السيد كينيث |
| Cincuenta pavos es un gran comienzo, pero Tenemos que hablar de la técnica para aumentar beneficios. | Open Subtitles | خمسين دولار هي بدايه عظيمة لكن علينا ان نتحدث عن بعض التقنيات لزيادة الأرباح الخاصة |
| Tenemos que hablar. | Open Subtitles | فيكي، يجب علينا ان نتحدث بالفعل |
| Sabes Dan, quizás Deberíamos hablar en privado para discutir quién le dijo qué y a quién. | Open Subtitles | أتعلم , دان . ربما علينا ان نتحدث لوحدنا لنناقش من قال لمن |
| Deberíamos hablar con trabajadores sociales, fisioterapeutas con cualquiera que trabaje con minusválidos. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث الى العاملين الاجتماعيين المعالجين النفسيين اي احد يتعامل مباشرة مع المعاقين |
| Deberíamos hablar con el vendedor para averiguar cómo era su mentalidad cuando la compró. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث للبائع و نكتشف ماذا كانت نواياه عندما اشتراه |
| Señoritas, pocas frases son más amenazantes que "Debemos hablar". | Open Subtitles | سيداتي, اربع كلمات قد تشكل تهديدا اكثر من اي شيء : يجب علينا ان نتحدث |
| Al, Necesitamos hablar con alguien, alguien que nos pueda ayudar. | Open Subtitles | آل، علينا ان نتحدث مع شخص شخص يمكنه مساعدتنا |