La parte esencial de la resolución 1994/41 de la Comisión, aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1994/251, se expone en los párrafos 1 a 3 supra. | UN | ويرد في الفقرات ١ الى ٣ أعلاه فحوى قرار اللجنة ٤٩٩١/١٤ كما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٤٩٩١/١٥٢. |
1 Aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 229 (LXII), de 13 de mayo de 1977. | UN | )١( وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٢٢٩ )د - ٦٢( المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٧٧. |
Establecimiento de la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya, en octubre de 1993, de conformidad con la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1993/254. | UN | إنشاء المكتب التابع لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ ولما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٣/٢٥٤. |
5. Además, la División de Población hizo todo lo posible por ejecutar otros aspectos del programa de trabajo aprobado por la Comisión y ratificado por el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | ٥ - وإضافة الى ذلك، بذلت شعبة السكان قصاراها من أجل تنفيذ جوانب أخرى من برنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة ووافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
2. El programa provisional del 21º período de sesiones de la Comisión fue aprobado por la Comisión en su 20º período de sesiones y por el Consejo Económico y Social en su decisión 1994/226 de 14 de julio de 1994. | UN | ٢- وافقت اللجنة على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والعشرين في دورتها العشرين ووافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقرر ٤٩٩١/٦٢٢ المؤرخ في ٤١ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
La oradora espera con interés los nuevos informes que presentará la Relatora Especial, cuyo mandato ha sido prorrogado por decisión de la Comisión de Derechos Humanos, aprobado por el Consejo Económico y Social en su resolución 1995/36, sobre este grave problema. | UN | وهي تنتظر باهتمام التقارير الجديدة التي سيضعها المقرر الخاص الذي مددت ولايته بمقرر اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان ووافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٣٦ بشأن هذه المشكلة الخطيرة. |
2. El proyecto está basado en el programa provisional adoptado en el segundo período de sesiones y aprobado por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 en virtud de su decisión 1995/237 y distribuido con la signatura E/CN.16/1997/1. | UN | ٢- ويستند المشروع إلى جدول اﻷعمال المؤقت الذي اعتمد في الدورة الثانية ووافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ في المقرر ٥٩٩١/٧٣٢ وعمم في الوثيقة E/CN.16/1997/1. |
2. El proyecto está basado en el programa provisional del actual período de sesiones, aprobado por la Comisión en su tercer período de sesiones y por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 en virtud de su decisión 1997/306. | UN | 2- ويستند المشروع إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الجارية، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة ووافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997 في المقرر 1997/306. |
2. El proyecto está basado en el programa provisional del actual período de sesiones, aprobado por la Comisión en su cuarto período de sesiones y por el Consejo Económico y Social en período de sesiones sustantivo de 1999, en virtud de su decisión 1999/274. | UN | 2- ويستند المشروع إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة ووافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1999 بموجب مقرره 1999/274. |
8. En 2001, el Consejo Ejecutivo de la UNESCO aprobó el establecimiento de un grupo mixto de expertos de la UNESCO y del Comité para supervisar el derecho a la educación, decisión aprobada por el Consejo Económico y Social en 2002. | UN | 8- وفي عام 2001، وافق المكتب التنفيذي لليونسكو على إنشاء فريق خبراء مشترك بين اليونسكو واللجنة لرصد إعمال الحق في التعليم، وهو قرار وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002. |
Desde entonces, la Comisión ha prorrogado cada tres años el mandato del Grupo de Trabajo, la última vez en su resolución 2003/31, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2003/247. | UN | وظلت اللجنة بعد ذلك تمدد ولاية الفريق العامل كل ثلاث سنوات، وتم آخر تمديد بموجب القرار 2003/31 كما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقرر 2003/247. |
En su resolución 2005/38, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2005/264, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por otros tres años. | UN | وفي القرار 2005/38، كما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2005/264، قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
El mandato, cuyo título abreviado es ahora el de " Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados " , fue prorrogado por otros tres años por la resolución 2003/43, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2003/250. | UN | وقد مددت الولاية التي اختصر عنوانها الآن ليصبح " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " لمدة ثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 2003/43 كما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2003/250. |
En su resolución 2003/45, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2003/251, la Comisión decidió renovar por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | وفي القرار 2003/45، كما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/251، قررت اللجنة أن تجدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة. |
Mediante su resolución 2000/33, aprobada por el Consejo Económico y Social, en su decisión 2000/261, la Comisión cambió el título del mandato por el de Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. | UN | وقد غيرت لجنة حقوق الإنسان عنوان الولاية إلى " المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد " بموجب قرارها 2000/33، الذي وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2000/261. |
El Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos en virtud de su resolución 1991/42, de 5 de marzo de 1991, aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1991/243, de 31 de mayo de 1991. | UN | أُنشئ هذا الفريق العامل عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1991/42 المؤرخ 5 آذار/مارس 1991، حسبما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1991/243 المؤرخ 31 أيار/مايو 1991. |
El Comité también examinó su papel específico en la esfera de la privacidad genética y la no discriminación, conforme a la invitación formulada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2008/233. | UN | وناقشت اللجنة أيضا دورها المحدد في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، على النحو الذي شجع عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2008/223. |
El programa provisional se basa en el proyecto de programa provisional aprobado por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1992 (véase la resolución 1992/62). | UN | ويستند جدول اﻷعمال المؤقت إلى مشروع جدول اﻷعمال المؤقت الذي وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٢٩٩١ )انظر القرار ٢٩٩١/٢٦(. |