tengo que decírtelo, tu oportunismo apesta. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لديك توقيت سيء |
- tengo que decírtelo. Él está aquí. - Lo sé. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأنه هنا أنا أدري. |
¿Con qué frecuencia tengo que decirte, Usted tiene una prohibición de la compra. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟ |
Debo decirte que, tus sentimientos acerca los periodos, y el vello pubico, me hacen más fanática de ti. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن |
¿Cuántas veces te tengo que decir dónde poner esa bolsa? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك بالمكان الذى تضع به حقيبتك؟ |
debo decirle que tengo a casi todos los que necesito para esta expedición. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة |
¿Cuántas veces debo decírtelo antes de que lo comprendas? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك لكي تفهمي الأمر قبل أن تذهبي إلى نومك |
No Tengo que decirle que tal cantidad de espacio habitable es insólito en Manhattan. | Open Subtitles | ليس علي أن أخبرك أن مثل هذة المساحة للمعيشة غير عادية في مانهاتن |
Tengo que contarte todos mis defectos y errores. Hoy nada de defectos. Hoy eres perfecta. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بكل أخطائي و حماقاتي لا أخطاء اليوم ,أنت اليوم كاملة |
tengo que decírtelo, me he estado preguntando si eras real. | Open Subtitles | ... علي أن أخبرك لقد كنت أتساءل إذا كنت حقيقياً حتى |
Cuantas veces tengo que decírtelo... tres hojas son suficiente. | Open Subtitles | ..كم مرة علي أن أخبرك ثلاث محارم تكفي |
¿Cuántas veces tengo que decírtelo? Lo siento. | Open Subtitles | كم مره علي أن أخبرك بهذا؟ |
tengo que decirte, algunas personas aquí no creen que estos dos casos estén conectados. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين |
Sé que no celebramos San Valentín, pero tengo que decirte, cuando esas llegaron, fue como frotar un poco de sal en la herida. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح |
¿Cuántas veces tengo que decirte... que me llames Sra. Cipriani? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تناديني الآنسة سيبرياني |
Soldado, ¿cuántas veces Debo decirte... de las maravillas de conservación del agua? | Open Subtitles | ملازم كم مرةً علي أن أخبرك عن استهلاك المياه ؟ |
Debo decirte, Paul, que el mismo apóstol Pablo... no podría haberlo dicho mejor. | Open Subtitles | علي أن أخبرك الآن يا باول حتى الحواري باول كان قد ام بما هو أفضل من هذا |
¿Debo decirte a qué hora planeo cagar mañana o eso no es asunto tuyo? | Open Subtitles | أينبغي علي أن أخبرك إن خططت بأن أتغوط غداً أو لا شأن لك بذلك؟ |
Dr. Cooper, le tengo que decir que sus amigos lo están conteniendo. | Open Subtitles | دكتور "كوبر" ،يتوجب علي أن أخبرك أنّ أصدقاءك يسحبونك للخلف |
¿Cuántas veces te tengo que decir que aun así te voy a ganar? | Open Subtitles | كم المرات علي أن أخبرك أنني سوف اقوم بهزيمتك؟ |
No sé cuántas veces debo decirle que no estoy enojada, doctor Phil. | Open Subtitles | لا أعرف كم مرة علي أن أخبرك انني لست غاضبة . دكتور فيل |
¡Te dije que no quería volverte a ver! ¿Cuántas veces debo decírtelo? | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أني لا أريد رؤيتك مجدداً كم مره علي أن أخبرك بذلك ؟ |
Tengo que decirle, enfermera Kendra, estoy un poco nervioso. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبرك أيتها الممرضه كيندرا انا متوتر قليلاً |
Trabajas para mi. No Tengo que contarte nada. | Open Subtitles | أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء |
debería decírtelo más seguido. | Open Subtitles | نعم, تبدين جميلة علي أن أخبرك هذا كل حين |