"علي أن أفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • debo hacer
        
    • tengo que hacer
        
    • debería hacer
        
    • hago
        
    • puedo hacer
        
    • voy a hacer
        
    • se supone que haga
        
    • Necesito hacer
        
    • que debía hacer
        
    • tendría que hacer
        
    • tenía que hacer
        
    ¿Me puedes explicar lo que debo hacer para que ese individuo me entienda? Open Subtitles عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟
    Eso es lo que hago allá. ¿Qué debo hacer para agarrar un aventón hacia allá? Open Subtitles هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟
    No se despierta a un paciente así. ¿Qué tengo que hacer para que me entiendas? Open Subtitles ‫لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ‫ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟
    Voy a posponer decírselo hasta que descubras lo que tengo que hacer. Open Subtitles سوف أؤجل إخباره حتى تخبريني ماذا يجب علي أن أفعل
    En serio, ¿qué debería hacer tener cable gratis? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل لاحصل على كيبل قناة مجاناً؟
    Cuando la madre se murió el padre volvió a casarse enseguida Estas muy pálida Que más puedo hacer? Open Subtitles الأم ماتت والأب تزوج بإمرأة ثانية ماذا علي أن أفعل بكل هذا؟
    Escúchame bien, Jamie. voy a hacer algo que te va a doler. Open Subtitles "الآن، اسمع يا "جيمي علي أن أفعل شيئا، لكنه سيكون مؤلما
    A menos que pienses que va a afectar adversariamente tus movimientos de baile. ¿Qué piensas que debo hacer? Open Subtitles ما لم تعتقدي بأنه سيؤثر عكسيا على حركات رقصك ماذا تعتقد أنه علي أن أفعل
    Olvídate de eso. Sólo dime qué debo hacer. Open Subtitles لا تهتم بأمر ذلك، قل لي فقط ماذا علي أن أفعل
    ¿Y qué debo hacer? Open Subtitles إذا ماذا علي أن أفعل تذكر تلك الحركة التي علمتك اياها
    Lo se, solo sentí como que debo hacer algo. Open Subtitles أعرف. لكني أحسست فقط أنه علي أن أفعل شيئا
    ¿Que tengo que hacer para que abraces a este absolutamente hermoso ser humano? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل لأجعلك تعانق هذا الرجل الإنساني والرائع للغاية؟
    tengo que hacer algo antes de que alguna más de nuestras chicas muera. Open Subtitles علي أن أفعل شيئاً قبل أن تموت فتاة أخرى من فتياتنا
    ¿Qué más tengo que hacer para que me dejen en paz? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل أكثر من ذلك لأبقى وحيدة؟
    Ahora tengo que hacer esto, ¿sí? Open Subtitles في الوقت الحالي يجب علي أن أفعل هذا. حسناً؟
    ¿Así que debería hacer lo que tú hiciste, casarme con mi segunda opción... y pasarme los siguientes 20 años de mi vida preguntándome "y si"? Open Subtitles تعلمــي من أخطـائـي اذا يجب علي أن أفعل ما أنتـي فعلتيه ؟ أتزوج من خيــاري الثـاني
    Entonces debería hacer lo opuesto de eso y ser fiel a quien soy y no negociar mi integridad solo por una efímera experiencia sexual. Open Subtitles لذلك علي أن أفعل عكس ذلك أكون صادقاً مع نفسي ولا أتنازل عن نزاهتي من أجل تجربة جنسية عابرة
    ¿Qué hago para que me atiendan? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل للحصول على بعض المساعدة؟
    No...entonces dime ¿Qué puedo hacer si sigo recibiendo este tipo de cartas? Open Subtitles إذن ، أخبرني بما علي أن أفعل لئلا أتلقى زكائب من خطابات الحب
    ¿Qué voy a hacer ahora? Open Subtitles هذا مقرف ماذا علي أن أفعل الأن؟
    No se supone que haga nada. Open Subtitles ليس علي أن أفعل شيئاً
    Ay, Dios, tengo la tensión... ¿ Sabes qué? Necesito hacer algo para relajarme. Open Subtitles حسناً إن ضغط دمي أتعلمين أظن أنه علي أن أفعل شيئاً لأرتاح
    ¿Qué se supone que debía hacer, lanzarle un guante de béisbol, atrapar la pelota y cantar juntos "El gato está en la cuna"? Open Subtitles ماذا كان يجب علي أن أفعل أعطيه قفاز بيسبول و ألقي الكرة و أغني
    Ella tiene un terrible dolor de cabeza. ¿Qué tendría que hacer? Open Subtitles انها مصابة بصداع سيئ ماذا علي أن أفعل حيال ذلك؟
    tenía que hacer algo. Es la única oportunidad que tenemos de escapar. Open Subtitles كان يجب علي أن أفعل شيئاً هذة فرصتنا الوحيدة للهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more