Oh. Ah, ah Bueno Link, lama sigue vivo Volvamos a los negocios. | Open Subtitles | حسنا لينك مازلت علي قيد الحياة لنعد الي العمل |
Lo mantengo vivo lo mejor que puedo. | Open Subtitles | انا ابقية علي قيد الحياة علي قدر ما استطيع |
La buena noticia es que nuestra femme fatale todavía está muy viva. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة هي ان نسائنا الفاتنات مازالو علي قيد الحياة |
¡Mi abuela sabía que mi madre estaba...! ¡Viva todo este tiempo y me mintió! | Open Subtitles | جدتي كانت تعرف بأن أمي علي قيد الحياة طوال هذه السنوات ,وكذبت |
Todos estaban vivos hasta que te vieron, Frank. | Open Subtitles | لقد كان جميعَهم علي قيد الحياة حتي إلتقوا بِكَ , فرانك |
Es tan bueno oír tu voz y saber que estás con vida. | Open Subtitles | من الجيد سماع صوتِك و معرفة انكِ علي قيد الحياة |
Yo me siento más vivo cuando me enfrento con la muerte, cuando siento dolor. | Open Subtitles | غالبا اشعر اني علي قيد الحياة مواجهة الموت, معاناة الالم |
- Se está más vivo cuando se reconoce la belleza, cuando se ve la verdad. | Open Subtitles | اعتقد انك اكثر علي قيد الحياة تعترف بالجمال تري الحقيقة |
¿Olías así de mal cuando estabas vivo? | Open Subtitles | هل كانت رائحتك سيئة عندما كنت علي قيد الحياة |
El amarte me mantuvo vivo. | Open Subtitles | إيفيلين , حبك هو ما جعلني علي قيد الحياة |
si, me di cuenta que debia de permanecer vivo para pasar mi legado de odio. | Open Subtitles | صحيح, وجدت أنه من الأفضل أن أبقي علي قيد الحياة حتي أنقل له ما لدي من كره |
esta furgoneta me ha mantenido vivo. y me ha ayudado a salvar muchas vidas. | Open Subtitles | تلك الشاحنة أبقتني علي قيد الحياة وساعدتني في أنقاذ الكثيرين |
Así que sigo viva porque soy tu hermana, pero ¿qué va a pasar con Ezra? | Open Subtitles | إذن أنا ما زلت علي قيد الحياة لأنني أختك ولكن ماذا سيحدث لعزرا؟ |
Me gustaría volver a Moscú recordándote como alguien viva. | Open Subtitles | أود الرجوع إلي موسكو وأتذكر بأنك علي قيد الحياة |
Mientras Judith siga viva, jamás perderé la esperanza. | Open Subtitles | طالما جوديس علي قيد الحياة انا لن اتنازل عنها |
Es la única razón por la que sigues viva. | Open Subtitles | لأن هذا الشئ الوحيد الذي يبقيكِ علي قيد الحياة للآن |
No pensarás que está viva... | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنها ما زالت علي قيد الحياة, أليس كذلك ؟ |
¿Cuántos de vosotros saben que están realmente vivos? | Open Subtitles | ايها الناس كم شخص منكم يعرف حقا انكم علي قيد الحياة |
La farándula nos mantuvo vivos Desde octubre de 1945 | Open Subtitles | عروض عمل أبقتنا جميعاً علي قيد الحياة منذ 17أكتوبر 1945 |
Si ese tipo está con vida, entrará por esa puerta, cogerá sus bártulos y dirá adiós. | Open Subtitles | لو ان هذا الرجُل علي قيد الحياة سوف يدخُل من خلال هذا الباب ليلتقط أشيائة ويقول الي اللقاء |
En realidad, tiene mucha suerte de seguir con vida. | Open Subtitles | إنه محظوظ جداً لأنه لا يزال علي قيد الحياة |
Que el Zar no sobrevivió, pero que su hija no murió | Open Subtitles | بالرغم من أن القيصر لم ينجو ما زالت أبنته علي قيد الحياة |