"عملاء من" - Translation from Arabic to Spanish

    • agentes de
        
    • agentes del
        
    • operativos de
        
    ¿Piensas que agentes de un gobierno extranjero estarán buscando tu ropa interior? Open Subtitles أتظن بأن هنالك عملاء من دولة دخلية سيتعقبون ملابسك الداخلية؟
    O los agentes de empresas agrícolas que están en competencia, se hacen pasar por empleados públicos para soltar moscas que destruyan los cultivos. Open Subtitles عملاء من شركات أمريكا الجنوبية المنافسة في الزراعة يقوموا بدس هذه الأشياء
    Nos encontraremos con agentes de la FAA, la NTSB y la policía local. Open Subtitles سوف نقابل عملاء من من إدارة الملاحة الجوية الفيدرالية و وكالة أمن المواصلات الوطنية و الشرطة المحلية
    mandó a tres agentes del SSR al hospital hoy, así que, sí, es necesario. Open Subtitles لقد وضعت 3 عملاء من الوكالة بالمشفى اليوم لذا، نعم، إنه ضروري
    No perderé la oportunidad de arrojar de un avión a un par de agentes del NCIS. Open Subtitles أكرة تفويت فرصة ألقاء عملاء من وكالة التحقيقات الجنائية البحرية خارج الطائرة
    Asesinaste a cinco operativos de la CIA. Open Subtitles لقد قتلت خمسة عملاء من الاستخبارات
    agentes de una empresa de seguridad privada están yendo a retirarla. Open Subtitles عملاء من شركة أمنية خاصة قادمون إليكِ لاصطحابها
    Habrá agentes de la I.O.S. en la fiesta. ¿Para un plan B? Open Subtitles سيكون هناك عملاء من ال"إس أي أو إس" في الحفل.
    Cinco agentes de la DEA han muerto, y el FBI cree que tú les mataste. Open Subtitles خمس عملاء من مكافحة المخدرات لقد ماتو والمباحث الفيدرالية تظن أنك قتلتهم
    Los agentes de Virginia, D.C., y de Maryland van de camino. Open Subtitles ان عملاء من العاصمة و فيرجينيا و ميريلاند في الطريق
    ¿Les importaría decirnos por qué se hacían pasar por agentes de la Oficina de Servicios Estratégicos? Open Subtitles هلّا أخبرتموني بسبب انتحالكم صفة عملاء من مكتب الخدمات الإستراتيجية؟
    Los agentes de la Agencia Central de Inteligencia (CIA) transmitieron a Washington toda la información que obtenía el OIEA de las actividades de inspección en el Iraq, con el objetivo de conspirar contra su país y sus dirigentes. UN وأضاف قائلا إن عملاء من وكالة المخابرات المركزية للولايات المتحدة قد نقلوا جميع المعلومات التي حَصُلَت الوكالة عليها من أنشطة التفتيش في العراق إلى واشنطن مباشرة، وكان هدفهم التآمر على العراق وقيادته.
    Los agentes de la Agencia Central de Inteligencia (CIA) transmitieron a Washington toda la información que obtenía el OIEA de las actividades de inspección en el Iraq, con el objetivo de conspirar contra su país y sus dirigentes. UN وأضاف قائلا إن عملاء من وكالة المخابرات المركزية للولايات المتحدة قد نقلوا جميع المعلومات التي حَصُلَت الوكالة عليها من أنشطة التفتيش في العراق إلى واشنطن مباشرة، وكان هدفهم التآمر على العراق وقيادته.
    En decenios anteriores, particularmente en los de 1970 y 1980, varios ciudadanos japoneses fueron secuestrados por agentes de la República Popular Democrática de Corea. UN وقد قام عملاء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باختطاف عدد من المواطنين اليابانيين في العقود الماضية، وخاصة خلال سنوات السبعينات والثمانينات.
    El Grupo observó la presencia de agentes de Malí en Séguéla y averiguó que un tratante importante, identificado como Sekou Sidibie en su pasaporte de Côte d ' Ivoire, posee también la nacionalidad de Malí, bajo el nombre de Niangadou Sekou y con diferente fecha de nacimiento. UN وتابع الفريق عملاء من مالي في سيغيلا ووجد أن أحد التجار الرئيسيين واسمه سيكو سيديبيه، وفق جواز سفره الإيفواري، يحمل الجنسية المالية أيضاً واسمه حسبها نيانغادو سيكو وتاريخ ميلاده مختلف.
    También cabe recordar que desde el decenio de 1970 varios japoneses han sido secuestrados por agentes de la República Popular Democrática de Corea que, probablemente, pretendían servirse de ellos como espías o cuya identidad pretendían usurpar con fines de espionaje. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى أن عملاء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطفوا منذ السبعينات عددا من اليابانيين لاستخدامهم كجواسيس أو لانتحال هويتهم لأغراض التجسس.
    ¿Sugiere que nos hagamos pasar por agentes del FBI? Open Subtitles هل تقترح أن ننتحل شخصية عملاء من المباحث الفيدرالية؟
    Había marines y agentes del Servicio Secreto todos los cuales perecieron. Open Subtitles لقد علمنا من مصادرنا أن عملاء من الخدمة السرية كانوا على متن الطائرة و قد لاقوا حتفهم اثر تحطم الطائرة
    Los agentes del NCIS no investigan confusiones al menos, no agentes tan viejos como usted. Open Subtitles عملاء مركز التحقيقات لا يحققون في الإختلاط الورقي على الأقل ليس عملاء من هم في نفس عمرك
    ¿Ese vaquero de verdad cree que puede neutralizar a tres operativos de la Delta Force él solo? Open Subtitles يعتقد راعي البقر أنّه يستطيع فعلا مجابهة ثلاثة عملاء من (دلتا فورس) لوحده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more