"عملائنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestros clientes
        
    • nuestros agentes
        
    • los clientes
        
    • agente
        
    • nuestro cliente
        
    • nuestra
        
    • los nuestros
        
    • clientela
        
    • países clientes
        
    Y juntos capeamos el temporal, el ojo de la tormenta financiera islandesa, sin pérdidas directas de nuestro capital o de los fondos de nuestros clientes. TED ومعاً استطعنا ان نمر عبر خندق الازمة المالية في آيسلندا دون ان نخسر اي شيء من اسهمنا او من حسابات عملائنا
    Buscadores heurísticos de datos de todos los nuevos sitios para encontrar a nuestros clientes. Open Subtitles تكشف مجريات تشغيل البيانات وتزحف في جميع المواقع الجديدة للعثور على عملائنا
    Uno de nuestros clientes más grandes pidió reunirse conmigo personalmente para firmar un trato. Open Subtitles واحد من أكبر عملائنا طلب الإجتماع معي شخصياً لكي نقوم بتوقيع إتفاقية.
    No tenemos imágenes del interior, pero la siguió uno de nuestros agentes. Open Subtitles لم نقم بالتصوير داخل المبنى و لكن احد عملائنا تتبعها
    Según uno de nuestros agentes le ha dado a Apophis nuestra posición. Open Subtitles لقد تلقينا رسالة من أحد عملائنا أن أبوفيس يعلم مكاننا
    Queremos animar a nuestros clientes a replantearse esas suposiciones, para entender de dónde vienen. Open Subtitles نحن نشجع عملائنا لإعادة النظر في تلك الافتراضات، لفهم من أين جاءوا.
    Nos gusta manejar velozmente el dinero de nuestros clientes. ¿Qué le parece? Open Subtitles نود أن تكون ذكيا مع نقد عملائنا. كيف هذا الصوت؟
    y hackeado nosotros para obtener la información de nuestros clientes para que pudieran dar aviso. Open Subtitles وهم اخترق بنا للحصول على معلومات عملائنا حتى يتمكنوا من تقديم إشعار مسبق.
    Pensamos que somos capaces de prestar a nuestros clientes un servicio útil, profesional y mutuamente beneficioso. UN ونعتقد أننا قادرون على تقديم خدمة مفيدة ومقتدرة، تعود بالمنفعة المتبادلة على عملائنا.
    Su amplia experiencia y firme liderazgo han aportado nuevas ideas y enfoques que nuestros clientes han acogido con agrado. UN إن ما لديهما من خبرة واسعة وقيادة حازمة يسهم في إيجاد أفكار ونهوج جديدة هى محل ترحيب عملائنا.
    Estas organizaciones se volvieron nuestros clientes y al combinar crédito y seguros, pueden ocurrir cosas interesantes. TED تلك المنظمات أصبحت عملائنا وحين تجمع بين القرض والتأمين أشياء شيقة يمكن حدوثها
    nuestros clientes han usado sus préstamos para gastos familiares, emergencias, viajes, y para invertir de nuevo en el crecimiento de sus negocios. TED وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم.
    Ese año no estamos disponibles para nuestros clientes. TED وفي هذه السنة لا تكون خدماتنا متوفرة لأي من عملائنا.
    Entréganos al tipo que mató a nuestros agentes y hablaremos de tu futuro. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Uno de nuestros agentes reveló tu red, y sé que la compartían. Open Subtitles أحد عملائنا دمر شبكتك وأعلم أنك شاركت , لقد أخفقنا
    La conclusión es que fui enviado aquí para encontrar a dos de nuestros agentes, y ahora solo estoy buscando uno. Open Subtitles خلاصة القول , أني أرسلت إلى هنا لإيجاد إثنين من عملائنا و الأن أبحث عن واحدٍ وحسب.
    Uno de nuestros agentes habló con las familias de los fallecidos y todas las víctimas parecían tener motivos por los que vivir. Open Subtitles أحد عملائنا قام بالتحدث الى عائلات المتوفين و يبدو أن جميع الضحايا كان لديهم كل شئ ليعيشوا من أجله
    Desearía complaceros... pero en nuestro oficio nosotros tenemos que viajar más deprisa que los clientes. Open Subtitles أنا أود أن أجبرك لكن، أُناس مثلنا يجب أن يكونوا قادرين على السفر أسرع من عملائنا
    Por lo tanto, queremos tener a un agente encubierto. Open Subtitles لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً
    Sony tuvo una idea -- Sony es nuestro cliente más grande ahora mismo. TED سوني لديه فكرة -- سوني هو أكبر عملائنا في الوقت الراهن
    ¿Seguro que quieres pactar con alguien que mató a 6 de los nuestros? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين التعامل مع شخص قتل ستّة من عملائنا ؟
    Es sólo un cuestionario lo usamos para aprender más sobre nuestra clientela. Open Subtitles انها مجرد استمارة نوزعها لكي نعرف اكثر عن قاعدة عملائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more