Pero hubo un breve periodo donde Trabajé en una universidad cerca de aquí. | Open Subtitles | ولكن كانتْ هنالكَ فترة محدودة عملتُ فيها في كليّة على مقربة |
Soy economista, y durante los 30 años anteriores a este puesto Trabajé en finanzas públicas en mi país y en otras partes del mundo. | TED | إنني خبيرة اقتصادية، وعلى مدى 30 سنة الأخيرة، عملتُ في قطاع التمويل العام في موطني الأصلي وحول العالم. |
Posteriormente, viajé a Kabul y Trabajé en Afganistán tras la caída de los talibanes. | TED | لاحقا، سافرتُ إلى كابل و عملتُ في أفغانستان بعد سقوط طالبان. |
Al haber trabajado como temporal durante años puedo encontrar lo que busque con una venda en los ojos. | Open Subtitles | لقد عملتُ كعامل مؤقت لسنوات يمكنني إيجاد أي شيء في المكتب و أنا معصوبة العينين |
Habiendo visto su Trabajo y trabajado un poco en eso, es cuando llego yo | TED | وبرؤية هذا الامر ينجح,عملتُ قليلاً عليه, هذه اللحظة حيث فكرت |
Así que me esforcé mucho, conseguí una beca en Estados Unidos, me hice investigadora de cáncer, y estaba feliz. | TED | لذلك فقد عملتُ بجد حصلتُ على منحة دراسية للولايات المتحدة، حيث أصبحتُ باحثة في مجال مرض السرطان ولقد احببتُ عملي. |
Hace 15 años, cambié por completo con lo que trabajaba y cómo trabajaba luego de una colaboración reveladora con un biólogo. | TED | منذ 15 سنة، غيّرت كليًّا ما عملتُ معه وكيف عملت بعد تعاونٍ ملهمٍ مع عالِم للأحياء. |
Trabajé con estos casos. Nunca es gente pequeña. | Open Subtitles | ولقد عملتُ في قضايا شبيهة وليس المتورطون صغاراً. |
Pero Trabajé con muchos amputados, y debo decir... | Open Subtitles | ولكنني عملتُ مع الكثير من المبتورين وعليّ القول.. |
Trabajé duro para ellas. Recaudé dinero para ellas, conciencia.... | Open Subtitles | عملتُ بجد لأجلهن جمعتُ لهن المال، ولفتُّ النظر إليهن |
Soy quien soy porque Trabajé duro y saqué buenas notas. | Open Subtitles | أنا من أنا لأنني عملتُ بجد ونلتُ تقديراً جيداً أثناء الدراسة |
Trabajé en este caso por treinta años, ¿y no creías que me merecía una llamada? | Open Subtitles | لقد عملتُ في هذه القضيّة لـ 30 عاماً ولا تعتقدين أنني أستحق إتّصالاً هاتفيّاً؟ |
Trabajo bien. Trabajé en torres, construí caminos. | Open Subtitles | إنّي عامل جيّد، عملتُ بحفّارات التنقيب وشيّدتُ سكك الحديد |
Estoy bien. Es que anoche Trabajé hasta tarde. | Open Subtitles | أنا بخير لقد عملتُ لوقتً متأخر بالأمس فحسب |
Durante las últimas tres décadas he estado trabajando y viviendo en la India, y he trabajado con mujeres de la India rural. | TED | في العقود الثلاثة الماضية، عملتُ وبقيتُ وعشتُ في الهند، وعملتُ مع النساء في المناطق الريفية من الهند. |
He trabajado con plantas, bacterias calamares, moscas de fruta. | TED | لقد عملتُ مع النباتات و البكتيريا.. و الحبار، و ذباب الفاكهة. |
Como desarrollador de software y tecnólogo, he trabajado en varios proyectos de tecnología cívica en estos años. | TED | كمُطور برمجيات وتقني عملتُ على عدة مشاريع تكنلوجية مدنية على مر السنين |
hice todo para ayudarte a desentrañar el misterio, ¿y ahora se acabó? | Open Subtitles | لقد عملتُ كل جهدي من أجل أن تصل الى نهاية الغموض, و الآن قد إنتهى الامر؟ |
Cuando empecé, lo hice como aprendiz de un tipo. Solía hablar con las manos. | Open Subtitles | في بداية حياتي المهنية عملتُ كمتدربة لحساب رجل كان يتكلّم بيديه |
Como muchos en mi situación en los años siguientes me mudé a menudo y trabajaba en lo que podía. | Open Subtitles | كما فعل الكثير من أمثالي لقد إنتقلتُ من مكانٍ الى آخر و عملتُ أينما إستطعتُ |
Llevo trabajando seis años con esos dos. Seis años y me traicionan como si nada. | Open Subtitles | لقد عملتُ لست سنوات مع هذين الاثنين، ستة سنوات وانقلبوا عليّ بهذه السُهولة. |
Fui su amiga durante unos años antes de saber quién era. | Open Subtitles | لقد عملتُ معه لبضع سنواتٍ قبل أن أعرف حقيقته. |
Trabajo en el turno de la noche, y este era un pulpo. | Open Subtitles | عملتُ في المناوبة الليليّة، وكان هذا الرجل كثير التحسّس بيديه |
Vale, he hecho algunas investigaciones, y aquí tengo algunas cosas por las que la gente querría que le pagaran. | Open Subtitles | أتري برميل عُنقيي؟ حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها. |
Sabes, ¿de hecho Trabaje en una de estas la primera vez que vine para este país? | Open Subtitles | أتعرف؟ لقد عملتُ في واحد من هذه المطاعم عندما وصلت لهذه البلاد لأول مرة |