"عملتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajaste
        
    • trabajado
        
    • trabajó
        
    • hiciste
        
    • trabajas
        
    • trabajando
        
    • trabajar
        
    • Has hecho
        
    • trabajabas
        
    • trabajaba
        
    Sé cuánto trabajaste en ese perfil. Open Subtitles أعلم كم عملتِ جاهدةً على ذلك الملف التحليليّ
    Además, después que te llevamos hasta a la universidad tú sólo trabajaste 3 años. Open Subtitles الى جانب,أننا بعد ادخالك الجامعه فقد عملتِ ل 3 سنين فقط
    Debo decir que estoy sorprendida de que abandone todo esto. Después de haber trabajado tan duro para conseguirlo. Open Subtitles عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه.
    ¿Podría decirnos en qué casos trabajó con él? Open Subtitles لذا أيمكن أن تخبرينا ما القضايا التي عملتِ عليها معه؟
    hiciste demasiado hoy. Open Subtitles كل شئ على ما يرام أنت عملتِ أكثر من اللازم اليوم
    trabajas con ratas lo suficiente y te conviertes en una, ¿eh? Open Subtitles إذا عملتِ مع الجرذان مدة طويلة، من الممكن أن تتحولي لأحدهم، أليس كذلك ؟
    Tu también trabajaste fuerte en esta rutina para tener un compañero a medias. Open Subtitles لقد عملتِ بجد على هذا الروتين للحصول على نصف شريك
    trabajaste para la CIA. Tienes que conocer a alguien que pueda hacer llegar el rumor, ¿cierto? Open Subtitles لقد عملتِ في المخابرات المركزيّة، لابدّ أنّكِ تعرفين شخصاً ما يمكننا محادثته، أليس كذلك؟
    Pudiste haber escogido cualquier número y haberte largado con todo por lo que trabajaste tanto. Open Subtitles كان بمقدوركِ أختيار أي رقم والرحيل مع كل شيء عملتِ لأجله
    trabajaste duro para mantenerte al margen hasta ahora, y eso es bueno. Open Subtitles ،.لقد عملتِ بجد لتبقي بعيداً عن المتاعب إلي الأن .وهذا شيء جيد
    Todas vimos cuánto trabajaste. Un sobresaliente en esfuerzo. Open Subtitles الجميع رأى كيف عملتِ بجهد, أخذتي درجة ممتاز.
    Si hubieras trabajado cinco segundos con nosotros, podrías haber detenido esto. Open Subtitles إذا كنتِ عملتِ معنا لخمس ثواني كنتِ أوقفتِ هذا
    ¿Quieres decir que has trabajado duramente todo el dia sin ninguna compensacion en absoluto? Open Subtitles هل تعنين بإنكِ عملتِ بكل جد ولم تتحصلي على اي تعويض مطلقاً ؟
    Pero cuando se trata del tipo con el que has trabajado por tres años tuviste sexo, y pasaste la noche ¿me dices que no sientes nada? Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر لرجل عملتِ معه لثلاث سنوات مارستِ معه الجنس قضيتِ الليل معه تريدين إخباري أنكِ لا تشعرين بشئ؟
    Los hechos son que tenía una relación con él en la facultad, trabajó en un caso contra él, y poco después de eso terminó su relación? Open Subtitles وقد عملتِ في قضيةٍ ضده وقمتِ بإنهاء العلاقة بعد فترة قصيرة من ذلك
    Sabemos que trabajó para él durante los últimos meses. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك عملتِ معه في الشهور الماضية.
    ¿Trabajó en un caso dos años y el fiscal lo abandonó porque no era pan comido? Open Subtitles هل عملتِ من قبل على قضية لسنتين ثم وأدها المدعي العام لأنها لم تكن سهلة
    Por hoy ya hiciste suficiente. ¿Por qué no descansas? Open Subtitles أظنّكِ عملتِ بما يكفي لهذا اليوم لمَ لا تأخذين استراحة؟
    hiciste un turno completo antes de ir a Tri-County. Open Subtitles لقد عملتِ مناوبة كاملة قبل أن تذهبي إلى سجن المقاطعة
    Dices que trabajas duro para cambiar, para convertirte en una persona nueva, ¿y luego haces esto? Open Subtitles قلتِ أنّك عملتِ بجد لتتغيري، لتصبحي هذا الشخص الجديد، لكن بعدها تفعلين هذا؟
    Esa rica, feliz vida que estabas trabajando tan duro para darle, se acaba de ir. Open Subtitles هذا سخي، الحياة السعيدة التي عملتِ عليها من الصعب اعطائها اياها، تقبلينها، توعينها
    Dígame, Louise, ¿cuándo comenzó a trabajar aquí? Open Subtitles أخبريني لويز أين عملتِ قبل أن تبدأي العمل هنا.
    Sé que lo Has hecho no para que te aprecien en esta tierra, sino por amor al Dios del cielo. Open Subtitles أعرف أنكِ عملتِ هذا لا لتمدحكِ الناس بل تعبيراً عن حبك لله
    Entonces, ¿antes de trabajar en la sala de emergencias trabajabas para House, cierto? Open Subtitles قبل أن تعملي هنا في قسم الطوارئ عملتِ مع هاوس، أليس كذلك؟
    Teniendo en cuenta que trabajaba en un hospital público, me lo imagino. Open Subtitles أتوقع هذا بما أنكِ عملتِ في مستشفى الولاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more