Así que quería mostrarles algunas de las iteraciones que hicimos entre la primera versión, la rodilla de Jaipur, que está justo aquí | TED | لذ أريد أن أعرض لكم بعض االتطورات التي عملناها بين أول نسخة والمسماة بركبة جيبور وهي كما تشاهدون هنا |
Por ejemplo, este es un estudio que hicimos en un pasillo de revistas. | TED | فعلى سبيل المثال هذه دراسة عملناها في قسم المجلات |
Y estos son los estudios que hicimos. | TED | وهذه هي مجسمات الدراسة التي عملناها. |
La primera presentación que hicimos después de la muerte de Jared debería estar por aquí. ¿Ese es... | Open Subtitles | أول بروفة عملناها بعد وفاة جاريد يجب أن تكون هنا |
Además, dos veces lo hicimos como perros en las escaleras del pasillo en todas las superficies suaves de mi apartamento. | Open Subtitles | بالإضافة لمرتين عملناها مثل الكلاب على سلالم الممر وعلى جميع الأسطح الناعمة في شقتي. |
La última vez que trabajé con un niño con un tumor de garganta, le hicimos un procedimiento por etapas. | Open Subtitles | آخر مرة عملت على طفل به سرطان الحنجرة، عملناها على مراحل |
Y puedo compartir los detalles del estudio microbiano que hicimos allí, pero la razón por la que quiero contarles esta historia es algo realmente sorprendente que hicieron al inicio del proyecto. | TED | وأستطيع أن أخبركم عن كل التفاصيل المتعلقة بالدراسة المتعلقة بالميكروبات التي عملناها هناك، لكن السبب الذي دفعني أن أقصّ عليكم هذه القصة هو شيء جداً مدهش فعلوه في بداية هذا المشروع. |
Y hay unas pocas diapositivas por las que quiero pasar. Pero hay una historia que me gustaría contar, y es que cuando, antes de que hiciéramos esto en países en desarrollo... de hecho, ahora lo estamos haciendo en tres países en desarrollo: Pakistán, Colombia y Senegal. Lo hicimos en algunas áreas difíciles de Nueva York. | TED | وهناك بعض الشرائح التي اريد ان اريكم اياها لكن هناك قصة اريد ان ارويها،وهذا كان قبل، قبل مدة عملنا هذا في اي دولة ناميه بل في الحقيقة نحن نعملها الان في ثلاث دول ناميه هم باكستان، كولومبيا، السنغال. كما عملناها في بعض المناطق الصعبة في نيو يورك. |
Sólo pasé a decirte... que Strozzi y yo hicimos las paces esta mañana. | Open Subtitles | لقدجئتفقطلأخبرك... بأنّني وستروزي عملناها هذا الصباح. حصلتعلىإستثمارهناك... |
¡porque no harías ni la mitad de lo que hicimos! | Open Subtitles | لأنك لَنْ تَعمَلُ نِصْف الأشياء الفظيعة التي نحن عملناها! |
Estabas ahí cuando lo hicimos. | Open Subtitles | ـ متى عملناها ـ ولم اعلم كيف اقول لك |
¿Sabes cuántas misiones hicimos juntos? | Open Subtitles | هل تعرف عدد المهمات التى عملناها معًا؟ |
Hemos hecho 12 horas de viaje en barco en el hermoso canal de Telemark, y hemos hecho otro viaje en tren con el ferrocarril del norte, y como a esto no podíamos hacerlo en vivo, lo hicimos en 4 temporadas solo para darle al espectador otra experiencia sobre el camino. | TED | وقمنا بجولة استغرقت 12 ساعة بالقارب إلى قناة تلمارك، وقمنا أيضًا برحلة أخرى بالقطار مع سكة الحديد الشمالية. ولأننا لم نستطع بث هذه مباشرة، عملناها في أربعة فصول فقط لنقدم للمشاهد تجربة أخرى على الطريق. |
Los hicimos en la clase de arte. | Open Subtitles | كلنا عملناها فى رسمة |
Aquí hay uno que hicimos para Ja Rule. | Open Subtitles | .هذه واحدة عملناها لجاي رول |
Las otras cosas que hicimos, las... | Open Subtitles | أشياء أخرى عملناها |
- Lo hicimos con Gus. | Open Subtitles | - لقد عملناها على جوس. |
Lo hicimos. | Open Subtitles | عملناها |