"عملياتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • operaciones
        
    • operación
        
    Este comité determina que usted y sus operaciones... violan la ley de seguridad interinstitucional Open Subtitles اللجنة تجدك أنت وكلّ عملياتك في إنتهاك لكلّ قوانين الأمن بين الوكالات.
    Al parecer, estos hombres son miembros... de sus operaciones de inteligencia encubiertas en Estados Unidos. Open Subtitles والآن على ما يبدو، أن هؤلاء الرجال أعضاء في عملياتك السرية الاستخباراتية، هنا في الولايات المتحدة
    Les serán devueltos muy pronto, sujeto a que cese todas las operaciones en este país de manera inmediata. Open Subtitles سيعودون إليك بأقرب وقت وستوقفين جميع عملياتك في هذه البلد وبأثر فوري
    Lo cual significa que toda tu operación aún necesita un modo de ganar dinero. Open Subtitles و الذى يعنى أن عملياتك بالكامل يجب أن تظل تعمل لتربحك الأموال
    No me digas que financiamos tu operación. Open Subtitles فقط لا تخبرني أننا مولنا عملياتك
    Toda la operación, desde Me paso al lado malo. Open Subtitles كل عملياتك السوداء بينما كنت تنتقل الي جانبك الشرير
    Estaba usted visitando la tumba del hombre que dejó morir en la mesa de operaciones. Open Subtitles كنت تزورين قبر الرجل الذي مات على طاولة عملياتك
    - ¿Está usted preparado y es capaz de extender sus operaciones de un momento a otro a todo el mundo? Open Subtitles أنت مستعد وقادر على توسيع عملياتك على الفور في أنحاء العالم؟
    Ves, después de un tiempo, yo podía mirar un diagrama de una de tus operaciones y predecir a quién dejarías vivir. Open Subtitles اترى بعد فترة استطعت أن القي نظرة على احد الرسوم البيانية لواحدة من عملياتك وتنبؤ سبب تركك لناس على قيد الحياة
    No se está mudando a los EE.UU... está expandiendo sus operaciones aquí. Open Subtitles لم تنتقل إلى الولايات المتحدة من أجل الإستقرار مجددا فيها. أنت تقوم بتوسيع عملياتك إلى هنا.
    Yo solía lavar con manguera su sala de operaciones después de que usted había terminado de experimentar con mis compañeros prisioneros. Open Subtitles كنت أنظف غرفة عملياتك بعد أن تنهي تجاربك على زملائي السجناء
    Sus operaciones encubiertas podrían ser manejadas efectivamente por mis fuerzas especiales y sin ayuda exterior. Open Subtitles عملياتك السرية يمكن ان تتعامل معها قواتي الخاصة وفورا وبدون مساعدات اجنبية
    Pero si tus operaciones involucran a los narcos... eso sí es asunto mío. Open Subtitles لكن فور أن تشمل عملياتك تجار المخدرات ... فأنت في منطقتي
    Él se encargará de las operaciones aéreas en el "Yorktown", Jack. Open Subtitles انه ضمن طاقم عملياتك الجويه فى يوركتاون
    ...Has dejado a un supergenio misterioso tomar el control de tu isla, poner tu operación patas arriba y detener a los hombres de tu comandante. Open Subtitles تدع عبقريا مبهما يتولى جزيرتك ويقلب عملياتك رأسا على عقب و يحتجز قائد رجالك
    Sé todo lo que saben ellos sobre ti y tu operación y te gustará saberlo. Open Subtitles أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك
    Tú sólo serás el músculo en esta operación, y me dejas a mi ser el cerebro. Open Subtitles انت فقط استمر في عملياتك وانا سأكون العقل
    Que tenía a su novia dirigiendo su operación mientas esté entre rejas. Open Subtitles يُثبت أنك أقنعت خليلتك بإدارة عملياتك بينما كُنت تتواجد خلف القضبان
    La prensa ha publicado historias asombrosas y queremos evaluar cualquier impacto ambiental de su operación. Open Subtitles عملياً، تورادت العديد من القصص الجامحة فى وسائل الإعلام و نحن نريد التأكد من عدم وجود أى تأثير محتمل على البيئة إثر عملياتك
    Sabemos que Ud. Y sus amigos alemanes están financiando la operación. Open Subtitles نحن نعلم انك انت و "الألمان" اصدقاء هل يموّلون كل عملياتك ؟
    Saldré de tu área de operación. Open Subtitles سوف أخرج من منطقة عملياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more