Este comité determina que usted y sus operaciones... violan la ley de seguridad interinstitucional | Open Subtitles | اللجنة تجدك أنت وكلّ عملياتك في إنتهاك لكلّ قوانين الأمن بين الوكالات. |
Al parecer, estos hombres son miembros... de sus operaciones de inteligencia encubiertas en Estados Unidos. | Open Subtitles | والآن على ما يبدو، أن هؤلاء الرجال أعضاء في عملياتك السرية الاستخباراتية، هنا في الولايات المتحدة |
Les serán devueltos muy pronto, sujeto a que cese todas las operaciones en este país de manera inmediata. | Open Subtitles | سيعودون إليك بأقرب وقت وستوقفين جميع عملياتك في هذه البلد وبأثر فوري |
Lo cual significa que toda tu operación aún necesita un modo de ganar dinero. | Open Subtitles | و الذى يعنى أن عملياتك بالكامل يجب أن تظل تعمل لتربحك الأموال |
No me digas que financiamos tu operación. | Open Subtitles | فقط لا تخبرني أننا مولنا عملياتك |
Toda la operación, desde Me paso al lado malo. | Open Subtitles | كل عملياتك السوداء بينما كنت تنتقل الي جانبك الشرير |
Estaba usted visitando la tumba del hombre que dejó morir en la mesa de operaciones. | Open Subtitles | كنت تزورين قبر الرجل الذي مات على طاولة عملياتك |
- ¿Está usted preparado y es capaz de extender sus operaciones de un momento a otro a todo el mundo? | Open Subtitles | أنت مستعد وقادر على توسيع عملياتك على الفور في أنحاء العالم؟ |
Ves, después de un tiempo, yo podía mirar un diagrama de una de tus operaciones y predecir a quién dejarías vivir. | Open Subtitles | اترى بعد فترة استطعت أن القي نظرة على احد الرسوم البيانية لواحدة من عملياتك وتنبؤ سبب تركك لناس على قيد الحياة |
No se está mudando a los EE.UU... está expandiendo sus operaciones aquí. | Open Subtitles | لم تنتقل إلى الولايات المتحدة من أجل الإستقرار مجددا فيها. أنت تقوم بتوسيع عملياتك إلى هنا. |
Yo solía lavar con manguera su sala de operaciones después de que usted había terminado de experimentar con mis compañeros prisioneros. | Open Subtitles | كنت أنظف غرفة عملياتك بعد أن تنهي تجاربك على زملائي السجناء |
Sus operaciones encubiertas podrían ser manejadas efectivamente por mis fuerzas especiales y sin ayuda exterior. | Open Subtitles | عملياتك السرية يمكن ان تتعامل معها قواتي الخاصة وفورا وبدون مساعدات اجنبية |
Pero si tus operaciones involucran a los narcos... eso sí es asunto mío. | Open Subtitles | لكن فور أن تشمل عملياتك تجار المخدرات ... فأنت في منطقتي |
Él se encargará de las operaciones aéreas en el "Yorktown", Jack. | Open Subtitles | انه ضمن طاقم عملياتك الجويه فى يوركتاون |
...Has dejado a un supergenio misterioso tomar el control de tu isla, poner tu operación patas arriba y detener a los hombres de tu comandante. | Open Subtitles | تدع عبقريا مبهما يتولى جزيرتك ويقلب عملياتك رأسا على عقب و يحتجز قائد رجالك |
Sé todo lo que saben ellos sobre ti y tu operación y te gustará saberlo. | Open Subtitles | أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك |
Tú sólo serás el músculo en esta operación, y me dejas a mi ser el cerebro. | Open Subtitles | انت فقط استمر في عملياتك وانا سأكون العقل |
Que tenía a su novia dirigiendo su operación mientas esté entre rejas. | Open Subtitles | يُثبت أنك أقنعت خليلتك بإدارة عملياتك بينما كُنت تتواجد خلف القضبان |
La prensa ha publicado historias asombrosas y queremos evaluar cualquier impacto ambiental de su operación. | Open Subtitles | عملياً، تورادت العديد من القصص الجامحة فى وسائل الإعلام و نحن نريد التأكد من عدم وجود أى تأثير محتمل على البيئة إثر عملياتك |
Sabemos que Ud. Y sus amigos alemanes están financiando la operación. | Open Subtitles | نحن نعلم انك انت و "الألمان" اصدقاء هل يموّلون كل عملياتك ؟ |
Saldré de tu área de operación. | Open Subtitles | سوف أخرج من منطقة عملياتك |