:: Centro de Operaciones de Seguridad, en funcionamiento 24 horas por día, 7 días por semana | UN | :: مركز عمليات الأمن يعمل على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع |
Centro de Operaciones de Seguridad, en funcionamiento 24 horas al día, 7 días por semana | UN | مركز عمليات الأمن يعمل على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع |
Cuatro puestos de operador de radio reclasificados de personal internacional de servicios generales a personal nacional de servicios generales que serán asignados al Centro de Operaciones de Seguridad en Abidján | UN | أربع وظائف مشغلي إذاعة أعيد تصنيفها من فئة الخدمات العامة الدولية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية؛ وسيكلف الموظفون بالعمل في مركز عمليات الأمن في أبيدجان |
Mecanismo de supervisión de las Operaciones de Seguridad y de inteligencia | UN | آلية الرقابة على عمليات الأمن والمخابرات |
Fondo Fiduciario en apoyo de la autorización de créditos de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para operaciones de seguridad en el Sudán | UN | الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: عمليات الأمن في السودان |
Habida cuenta de la reciente creación del Centro de Servicios y Control de Seguridad, se propone seguir instalando un sistema electrónico de control de acceso y de detección de intrusos (184.700 dólares), labor iniciada en 1994-1995, con objeto de evitar el acceso no autorizado de personas y proporcionar mayor protección contra robos y acceso de intrusos. | UN | من المقترح مواصلة تركيب اﻷجهزة الالكترونية الكاشفة لمراقبة الدخول ومراقبة الاقتحام المرتبطة بمركز عمليات اﻷمن والمراقبة المنشأ حديثا )٠٠٧ ٤٨١ دولار(، وهي العملية التي بدأت في الفتــرة ٤٩٩١-٥٩٩١ لمنع الدخول غير المأذون به ولتحسين الحماية من عمليات الاقتحام والسرقة. |
:: Proporcionará a la sede toda la información y los informes necesarios sobre la planificación operacional de la seguridad y la vigilancia | UN | :: تقديم كل المعلومات والتقارير اللازمة عن تخطيط عمليات الأمن والسلامة إلى المقر |
En la Estrategia se solicitaba que se establecieran dos nuevas organizaciones, la Oficina de Seguridad Cibernética y el Centro de Operaciones de Seguridad Cibernética. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى إنشاء منظمتين جديدتين، هما مكتب الأمن الحاسوبي ومركز عمليات الأمن الحاسوبي. |
La célula de Operaciones de Seguridad e investigación llevó a cabo investigaciones y presentó informes y recomendaciones sobre los casos denunciados. | UN | أجرت خلية عمليات الأمن والتحقيق تحقيقات وقدمت تقارير وتوصيات بشأن جميع الحالات الموثقة. |
Se necesita un mínimo de 19 oficiales de coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno, así como un centro de información de Operaciones de Seguridad y un centro de adiestramiento, para ofrecer la seguridad necesaria para el retorno de un número significativo de funcionarios de contratación internacional al Iraq. | UN | ويلزم لتوفير الأمن الكافي لعودة الموظفين الدوليين بأعداد كبيرة للعراق ما لا يقل عن 19 ضابطا من ضباط تنسيق الأمن الميداني ومركزا لمعلومات عمليات الأمن ومرفقا للتدريب. |
Dos puestos de supervisor para el Centro de Operaciones de Seguridad y el Centro de Planes y Operaciones se reclasificaron al Servicio Móvil dado que la Operación ya no está en la etapa inicial | UN | مشرفان على مركز عمليات الأمن وخلية الخطط والعمليات أعيد تصنيفهما إلى فئة الخدمة الميدانية حيث لم تعد العمليات في مرحلة البدء |
A través del funcionamiento durante 24 horas del Centro de Operaciones de Seguridad, permanencia/servicios de llamadas/en el sector oriental y el sector occidental, así como permanencia/servicios de llamadas y patrullas en el enclave residencial de Tiro | UN | من خلال تشغيل مركز عمليات الأمن على مدار الساعة، وتقديم خدمات بناءً على الطلب/الاتصال في القطاع الشرقي والقطاع الغربي، فضلا عن توفير خدمات بناء على الطلب/الاتصال ودوريات في منطقة صور السكنية |
A principios de diciembre de 2011 se realizó 1 ejercicio de debate teórico con el objeto de examinar y poner a prueba las disposiciones de planificación del plan conjunto de Operaciones de Seguridad nacional | UN | الأول/ديسمبر 2011 لاستعراض ترتيبات التخطيط واختبارها في إطار خطة عمليات الأمن الوطني المشتركة |
Centro de Operaciones de Seguridad 3-6666 GA-1001 | UN | مركز عمليات الأمن |
Centro de Operaciones de Seguridad 3-6666 GA-1001 | UN | مركز عمليات الأمن |
Centro de Operaciones de Seguridad 3-6666 C-110 | UN | مركز عمليات الأمن |
Mecanismo de supervisión de las Operaciones de Seguridad y de inteligencia | UN | آلية الرقابة على عمليات الأمن والمخابرات |
(UNA033-03410) Parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de las Operaciones de Seguridad sobre el terreno | UN | (UNA033-03410) حصة الأمم المتحدة في تكاليف عمليات الأمن الميداني |
Fondo Fiduciario en apoyo de la autorización de créditos de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para operaciones de seguridad en el Sudán | UN | الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: عمليات الأمن في السودان |
Habida cuenta de la reciente creación del Centro de Servicios y Control de Seguridad, se propone seguir instalando un sistema electrónico de control de acceso y de detección de intrusos (184.700 dólares), labor iniciada en 1994-1995, con objeto de evitar el acceso no autorizado de personas y proporcionar mayor protección contra robos y acceso de intrusos. | UN | من المقترح مواصلة تركيب اﻷجهزة الالكترونية الكاشفة لمراقبة الدخول ومراقبة الاقتحام المرتبطة بمركز عمليات اﻷمن والمراقبة المنشأ حديثا )٠٠٧ ٤٨١ دولار(، وهي العملية التي بدأت في الفتــرة ٤٩٩١-٥٩٩١ لمنع الدخول غير المأذون به ولتحسين الحماية من عمليات الاقتحام والسرقة. |
:: Proporcionará a la sede toda la información y los informes necesarios sobre la planificación operacional de la seguridad y la vigilancia | UN | :: تقديم كل المعلومات والتقارير اللازمة عن تخطيط عمليات الأمن والسلامة إلى المقر |
c) Comunique al Comité, en el próximo informe periódico, los cambios introducidos en el mecanismo de supervisión respecto de las actividades de seguridad y de inteligencia. | UN | (ج) إبلاغ اللجنة في التقرير الدوري المقبل بالتغييرات التي سيجري إدخالها على آلية الرقابة على عمليات الأمن والمخابرات. |
La Sección de Apoyo a las operaciones de seguridad está compuesta por la Dependencia de Políticas, la Dependencia de Capacitación, la Dependencia de Seguridad de las Instalaciones y la Célula de Planificación de Misiones. | UN | 58 - ويضم قسم دعم عمليات الأمن وحدة السياسات، ووحدة التدريب، ووحدة أمن المرافق وخلية تخطيط البعثات. |
En este contexto, la OSCE podría explorar una gama de medidas destinadas a fomentar la confianza y la seguridad en apoyo de los procesos de seguridad regional. | UN | وفي هذا السياق، يمكن للمنظمة أن تستكشف إمكانية وضع قائمة بتدابير بناء الثقة واﻷمن لدعم عمليات اﻷمن اﻹقليمي. |