"عمليات النقل إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de transferencias a
        
    • las transferencias a
        
    • traslado a
        
    • transferencias a la
        
    En el caso de transferencias a otro registro, el registro iniciador de la transacción enviará la reseña y la notificación al registro que adquiere y viceversa; UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضا سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض؛
    En el caso de transferencias a otro registro, el registro iniciador de la transacción enviará la reseña y la notificación al registro que adquiere y viceversa. UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضا سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض
    En el caso de transferencias a otro registro, el registro iniciador de la transacción enviará la reseña y la notificación al registro que adquiere y viceversa. UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضاً سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض
    Muchos Estados que participan en el proceso relativo al tratado sobre el comercio de armas han pedido que se prohíban las transferencias a agentes no estatales. UN الكثير من الدول المشاركة في عملية إبرام معاهدة تجارة الأسلحة دعا إلى فرض حظر على عمليات النقل إلى الجهات من غير الدول.
    los países en desarrollod. Como lo implica su título, este informe abarca las transferencias a los países en desarrollo y no cubre tantos países como el informe de la ACDA. UN ويغطي تقرير الدائرة، كما يدل عنوانه، عمليات النقل إلى البلدان النامية ولا يورد تغطية قطرية واسعة مثل تقرير وكالة الولايات المتحدة لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    a) Costo del traslado a Estados en que se habrán de cumplir las condenas y/o traslado desde dichos Estados, en caso de que dicho traslado sea necesario o deseable: 140.000 dólares UN (أ) تكاليف عمليات النقل إلى الــدول التي ستنفذ فيها الأحكـــام و/أو النقـــل خارج تلك الدول، إذا أصبح هـــذا النقـــل لازما أو مستصوبـا: 000 140 دولار
    6. Por consiguiente, sugerimos la siguiente redacción en lo que concierne a la prevención de transferencias a terroristas: UN 6- لذا، نقترح الصيغة التالية بخصوص مسألة منع عمليات النقل إلى الإرهابيين:
    43. Una vez finalizada la verificación automática, el diario de las transacciones notificará al registro iniciador, y en el caso de transferencias a otro registro al registro que las adquiera, los resultados de la verificación automática. UN 43- يقوم سجل المعاملات، لدى اكتمال الفحص الآلي، بإخطار السجل الذي يباشر عملية الإصدار، وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، بإخطار سجل الطرف المقتني، بنتائج الفحص الآلي.
    43. Una vez finalizado el control automático, el diario de las transacciones notificará al registro iniciador y, en el caso de transferencias a otro registro, al registro que las adquiera los resultados del control automático. UN 43- يقوم سجل المعاملات، لدى اكتمال الفحص الآلي، بإخطار السجل الذي يباشر عملية الإصدار، وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، بإخطار سجل الطرف المقتني، بنتائج الفحص الآلي.
    43. Una vez finalizado el control automático, el diario de las transacciones notificará al registro iniciador y, en el caso de transferencias a otro registro, al registro que las adquiera los resultados del control automático. UN 43- يقوم سجل المعاملات، لدى اكتمال الفحص الآلي، بإخطار السجل الذي يباشر عملية الإصدار، وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، بإخطار سجل الطرف المقتني، بنتائج الفحص الآلي.
    a) Si el diario de las transacciones notifica una discrepancia, el registro iniciador pondrá término a la transacción, lo notificará al diario de las transacciones y, en el caso de transferencias a otro registro, al registro que las adquiera. UN (أ) إذا ما أخطر سجل المعاملات بوجود تفاوت، يقوم سجل الطرف المباشر لعملية الإصدار بإنهاء المعاملة وبإخطار سجل المعاملات بذلك، وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، بإخطار سجل الطرف المقتني بذلك.
    a) Si el diario de las transacciones notifica una discrepancia, el registro iniciador pondrá término a la transacción, lo notificará al diario de las transacciones y, en el caso de transferencias a otro registro, al registro que las adquiera. UN (أ) إذا ما أخطر سجل المعاملات بوجود تفاوت، يقوم سجل الطرف المباشر لعملية الإصدار بإنهاء المعاملة وبإخطار سجل المعاملات بذلك، وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، بإخطار سجل الطرف المقتني بذلك.
    a) Si el diario de las transacciones notifica una discrepancia, el registro iniciador pondrá término a la transacción, lo notificará al diario de las transacciones y, en el caso de transferencias a otro registro, al registro que las adquiera. UN (أ) إذا ما أخطر سجل المعاملات بوجود تفاوت، يقوم سجل الطرف المباشر لعملية الإصدار بإنهاء المعاملة وبإخطار سجل المعاملات بذلك، وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، بإخطار سجل الطرف المقتني بذلك.
    c) Si el diario de las transacciones no notifica ninguna discrepancia, el registro iniciador de la transacción y, en el caso de transferencias a otro registro, el registro que adquiera completará o finalizará la transacción y enviará la reseña y una notificación del término de la transacción al diario de las transacciones. UN (ج) إذا لم يخطر سجل المعاملات المستقل بوجود أي اختلاف، يقوم السجل المبادر بالإصدار و، في حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، سجل الطرف المقتني، بإكمال أو إنهاء المعاملة وإرسال السجل وإشعار يُخطر باكتمال أو إنهاء المعاملة إلى سجل المعاملات المستقل.
    c) Si el diario de las transacciones no notifica ninguna discrepancia, el registro iniciador de la transacción y, en el caso de transferencias a otro registro, el registro que adquiera completará o finalizará la transacción y enviará la reseña y una notificación del término de la transacción al diario de las transacciones. UN (ج) إذا لم يخطر سجل المعاملات المستقل بوجود أي اختلاف، يقوم السجل المبادر بالإصدار و، في حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، سجل الطرف المقتني، بإكمال أو إنهاء المعاملة وإرسال السجل وإشعار يُخطر باكتمال أو إنهاء المعاملة إلى سجل المعاملات المستقل.
    De hecho, muchos gobiernos participantes en la Conferencia propugnaron la prohibición de las transferencias a agentes no estatales, pero sus propuestas no obtuvieron el consenso necesario. UN وبالفعل، فإن عدة حكومات مشاركة في المؤتمر أيدت حظر عمليات النقل إلى الجهات الفاعلة خلاف الدول، ولكن مقترحاتها لم تحرز توافق الآراء المطلوب.
    En el caso de las transferencias a la Caja, los factores actuariales se utilizan para determinar los años de aportación a la CCPPNU que se han comprado mediante un pago de transferencia. UN 60 - تستخدم العوامل الاكتوارية، في حالة عمليات النقل إلى الصندوق، لتحديد سنوات الانتساب إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التي تم شراؤها بمبالغ محولة.
    :: Se ejercerá la debida diligencia para evitar las transferencias a agentes no estatales, a fin de evitar las transferencias a grupos terroristas, bandas delictivas o insurgentes. UN :: بذل العناية الواجبة لضمان تفادي عمليات النقل إلى الجهات من غير الدول سعيا لتجنب النقل إلى جماعات إرهابية أو عصابات إجرامية أو متمردين.
    c) Las condiciones en que se encuentran los migrantes irregulares del centro de expulsión de Harku, como mala alimentación, esposamiento habitual durante el traslado a hospitales o tribunales, uso desproporcionado de la fuerza e insultos verbales proferidos por el personal. UN (ج) إزاء الظروف السائدة في مركز هاركو لطرد المهاجرين غير النظاميين، مثل سوء الأغذية، والتصفيد الروتيني خلال عمليات النقل إلى المستشفيات أو المحاكم، والاستخدام غير المتناسب للقوة، والإساءة اللفظية من جانب الموظفين.
    c) Las condiciones en que se encuentran los migrantes irregulares del centro de expulsión de Harku, como mala alimentación, esposamiento habitual durante el traslado a hospitales o tribunales, uso desproporcionado de la fuerza e insultos verbales proferidos por el personal. UN (ج) إزاء الظروف السائدة في مركز هاركو لطرد المهاجرين غير النظاميين، مثل سوء الأغذية، والتصفيد الروتيني خلال عمليات النقل إلى المستشفيات أو المحاكم، والاستخدام غير المتناسب للقوة، والإساءة اللفظية من جانب الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more