Como las Operaciones de helicópteros de la UNAMI ya han empezado, este problema se agudizará a no ser que se ataje. | UN | ونظرا لأن عمليات طائرات الهليكوبتر بالبعثة قد بدأت، فسيصبح هذا القصور أكثر حدة ما لم يعالج. |
La utilización de esos helicópteros representaría economías por un total de 1.371.200 dólares en la partida de Operaciones de helicópteros. | UN | وسيؤدي استخدام طائرتي الهليكوبتر هاتــين إلى تحقيــق وفــورات إجماليهــا )٢٠٠ ٣٧١ ١ دولار( في عمليات طائرات الهليكوبتر. |
a) Operaciones de helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
La estimación, por valor de 1.292.700 dólares, para operaciones con helicópteros durante el ejercicio económico 2002/2003 es menor debido a que se prevé que sólo se necesitarán cuatro helicópteros durante la totalidad del período de 12 meses. | UN | أما التقديرات المخفضة لتكاليف عمليات طائرات الهليكوبتر للفترة المالية 2002/2003، البالغة 700 292 1 دولار، فتعزى إلى احتساب التكلفة على أساس الحاجة إلى 4 طائرات هليكوبتر لكامل فترة الـ 12 شهرا. |
6. operaciones aéreas | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
a) Operaciones de helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
a) Operaciones de helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
Cuadro 1 Operaciones de helicópteros | UN | الجدول ١ - عمليات طائرات الهليكوبتر |
Operaciones de helicópteros. El Gobierno proporcionó dos helicópteros MI-8 que se consideran necesarios para apoyar al Comisionado de la policía y a los mandos de la policía regional en la prestación de apoyo logístico a las estaciones regionales. | UN | ١٧ - عمليات طائرات الهليكوبتر: هنالك طائرتا هليكوبتر من طراز إم أي - ٨ )MI-8( وفرتهما الحكومة ويلزم وجودهما لدعم مفوض الشرطة وقادة الشرطة اﻹقليمية فيما يتعلق بتوفير الدعم السوقي للمراكز اﻹقليمية. |
a) Operaciones de helicópteros. La estimación se basa en 250 dólares por aterrizaje a razón de 30 aterrizajes por mes (90.000 dólares); | UN | )أ( عمليات طائرات الهليكوبتر: يقوم هذا المبلغ التقديري على ٢٥٠ دولارا للهبوط بمعدل ٣٠ هبوطا في الشهر )٠٠٠ ٩٠ دولار(؛ |
La Comisión Consultiva observa también que, como se indica en el párrafo 4 supra, el Gobierno de Alemania hizo una contribución voluntaria en efectivo de 717.463 dólares, registrada desde 1995 y cuya finalidad es financiar las Operaciones de helicópteros de la MONUT. | UN | ٢٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا، على النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه، أن حكومة ألمانيا قدمت تبرعا نقديا بقيمة ٤٦٣ ٧١٧ دولارا، تم اﻹبلاغ عنه منذ عام ١٩٩٥، بهدف تغطية تكلفة عمليات طائرات الهليكوبتر للبعثة. |
c) Tras el accidente de un helicóptero MI-8, en septiembre de 1997, se interrumpieron las Operaciones de helicópteros. | UN | )ج( توقفت عمليات طائرات الهليكوبتر في أعقاب حادث تحطم طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Los recursos no utilizados por concepto de operaciones aéreas fueron resultado, principalmente, de la suspensión de las Operaciones de helicópteros tras el accidente del MI–8 ocurrido en septiembre de 1997. | UN | ١٠- ونشأت الموارد غير المستعملة تحت بند العمليات الجوية، بصورة رئيسية، عن توقف عمليات طائرات الهليكوبتر في أعقاب حادث تحطم طائرة الهليكوبتر من طراز MI-8 في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
b) Operaciones de helicópteros (1.151.600 dólares). | UN | )ب( عمليات طائرات الهليكوبتر )٦٠٠ ١٥١ ١ دولار(. |
Operaciones de helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
Anexo II.A, partida 22 (Operaciones de helicópteros) | UN | ٢ - المرفق الثاني - ألف - البند ٢٢ )عمليات طائرات الهليكوبتر( |
22. Operaciones de helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
a) Operaciones de helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
operaciones con helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
a) operaciones con helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
operaciones con helicópteros | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |
operaciones aéreas Operaciones navales Comunicaciones | UN | عمليات طائرات الهليكوبتر |