"عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • el proceso del marco de financiación multianual
        
    • proceso relativo al marco de financiación multianual
        
    • proceso del marco constituiría
        
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En general se reconoció que el proceso del marco de financiación multianual había contribuido a crear relaciones de asociación más estrechas entre los miembros de la Junta Ejecutiva y el PNUD. UN وجرى التسليم على نطاق واسع بأن عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات أسهمت في بناء شراكات أقوى بين أعضاء المجلس التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Señaló que se trataba de un día histórico para el Fondo, ya que marcaba la primera reunión sobre financiación celebrada acerca del FNUAP en el contexto del proceso relativo al marco de financiación multianual. UN التي أبديت ولاحظت أن هذا اليوم يمثل لحظة تاريخية بالنسبة للصندوق بما أنه يقترن باجتماع التمويل الأول المعقود لصندوق الأمم المتحدة للسكان في سياق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La oradora confiaba en que el proceso del marco constituiría el comienzo de un largo período de estabilidad financiera y de crecimiento del FNUAP. UN كما أعربت عن أملها في أن تكون عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات بداية لفترة طويلة من الاستقرار المالي والنمو بالنسبة لصندوق السكان.
    Recordó a la Junta que el proceso del marco de financiación multianual se encontraba en evolución y que, por lo tanto, el primer marco de financiación multianual no sería perfecto. UN وذكّر المجلس بأن عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات عملية متطورة ومن ثم فقد لا يكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات الأول إطارا مكتملا.
    La Directora Ejecutiva concluyó agradeciendo a todos los países por cumplir sus compromisos y participar en el proceso del marco de financiación multianual. UN 81 - واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع البلدان للوفاء بالتزاماتها، ولدورها في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación de Dinamarca manifestó que la reunión sobre financiación era una etapa importante en el proceso del marco de financiación multianual. UN 96 - وأعلن وفد الدانمرك أن الاجتماع المتعلق بالتمويل خطوة هامة في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Directora Ejecutiva concluyó agradeciendo a todos los países por cumplir sus compromisos y participar en el proceso del marco de financiación multianual. UN 81 - واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع البلدان للوفاء بالتزاماتها، ولدورها في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación de Dinamarca manifestó que la reunión sobre financiación era una etapa importante en el proceso del marco de financiación multianual. UN 96 - وأعلن وفد الدانمرك أن الاجتماع المتعلق بالتمويل خطوة هامة في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Algunas delegaciones sugirieron que el proceso del marco de financiación multianual del PNUD debía ser compatible con el de otros fondos y programas, especialmente el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), puesto que rendía cuentas a la misma Junta. UN واقترحت قلة من الوفود أن تتوافق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع العملية التي تجري في الصناديق والبرامج الأخرى وخاصة صندوق الأمم المتحدة للسكان نظرا لأنه يقدم تقاريره إلى المجلس ذاته.
    Mantener esa tendencia como proceso dinámico que asegure la participación constante de los ministros y su compromiso de actuar conjuntamente para abordar la cuestión de los recursos sigue siendo la clave del éxito de los Planes de Actividades y el proceso del marco de financiación multianual para invertir la situación de los recursos del PNUD de forma sostenible y restablecer los recursos ordinarios a fin de lograr los objetivos acordados. UN والمحافظة على ذلك بوصفه عملية دينامية تضمن استمرار مشاركة الوزراء والتزامهم بالعمل المشترك لمعالجة مسألة الموارد تبقى الحلقة الأساسية في نجاح الخطط الاستشرافية وفي عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات في تغيير وضع موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطريقة مستدامة وفي إعادة بناء الموارد العادية للوصول بها إلى الأهداف المتفق عليها.
    Señaló que se trataba de un día histórico para el Fondo, ya que marcaba la primera reunión sobre financiación celebrada acerca del FNUAP en el contexto del proceso relativo al marco de financiación multianual. UN التي أبديت ولاحظت أن هذا اليوم يمثل لحظة تاريخية بالنسبة للصندوق بما أنه يقترن باجتماع التمويل الأول المعقود لصندوق الأمم المتحدة للسكان في سياق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La oradora confiaba en que el proceso del marco constituiría el comienzo de un largo período de estabilidad financiera y de crecimiento del FNUAP. UN كما أعربت عن أملها في أن تكون عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات بداية لفترة طويلة من الاستقرار المالي والنمو بالنسبة لصندوق السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more