"عملية الاستقرار والانتساب" - Translation from Arabic to Spanish

    • del proceso de estabilización y asociación
        
    • en proceso de estabilización y asociación
        
    • el proceso de estabilización y asociación
        
    • proceso de estabilización y de asociación
        
    La Unión Europea confirma una vez más la perspectiva europea de los Balcanes occidentales, sobre la base del proceso de estabilización y asociación. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا المنظور الأوروبي لمنطقة غرب البلقان على أساس عملية الاستقرار والانتساب.
    *Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا طرفا في عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * ما زالت كرواتيا مشتركة في عملية الاستقرار والانتساب.
    Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia (países candidatos a la Unión Europea), Albania, Bosnia y Herzegovina, y Montenegro (países en proceso de estabilización y asociación y posibles candidatos), así como Ucrania, la República de Moldova y Azerbaiyán se asocian a la presente declaración. UN ويؤيد هذا البيان البلدان المرشحان للانضمام، وهما كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمحتمل ترشحها، وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، بالإضافة إلى أوكرانيا ومولدوفا وأذربيجان.
    Desde nuestra última reunión se ha establecido el Pacto de Estabilidad y el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea. UN ومنذ اجتماعنا الأخير، وضع ميثاق الاستقرار وأُنجزت عملية الاستقرار والانتساب التي استهلها الاتحاد الأوروبي.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * كرواتيا لا تزال بلدا من بلدان عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * ما زالت كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا جزءاً من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * ما زالت كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * تظل كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * تظل كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا أحد بلدان عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا أحد بلدان عملية الاستقرار والانتساب.
    *Croacia sigue formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    * Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen formando parte del proceso de estabilización y asociación. UN * لا تزال جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
    Los países candidatos Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, los países en proceso de estabilización y asociación y los posibles candidatos Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y los países de la AELC, Islandia y Liechtenstein, así como Ucrania, la República de Moldova, Armenia, Azerbaiyán y Georgia, se suman a esta declaración. UN وتحالفنا في هذا الإعلان البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد، وهي تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والبلدان التي قد تقدم ترشيحها، وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، وبلدان من أعضاء الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، وهما آيسلندا وليختنشتاين، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وأذربيجان وجورجيا.
    El Sr. Lambert (Bélgica) habla en nombre de la Unión Europea, de los países candidatos (Turquía, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia e Islandia), de los países en proceso de estabilización y asociación y eventuales candidatos (Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y Serbia), así como de Ucrania, la República de Moldova, Armenia y Georgia. UN 37 - السيد لامبير (بلجيكا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، والبلدان المرشحة (تركيا، كرواتيا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أيسلندا)، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة (ألبانيا، البوسنة والهرسك، الجبل الأسود، صربيا)، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا.
    Desde 2003 se ha pedido a los países en el proceso de estabilización y asociación que se sumen a las posiciones comunes. UN ومنذ عام 2003، طلب من بلدان عملية الاستقرار والانتساب أن تؤيد المواقف المشتركة.
    La Sra. Bakker (Países Bajos), explicando su voto antes de la votación y hablando en nombre de la Unión Europea, dice que Bulgaria, Croacia, Rumania, y Turquía, países candidatos, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países en proceso de estabilización y de asociación que son posibles candidatos, así como Islandia, se asocian a su declaración. UN 32 - السيدة بيكر (هولندا): قالت، في معرض تعليلها للتصويت قبل التصويت، ومتحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إن بلغاريا وتركيا ورومانيا وسلوفاكيا، وهي بلدان مرشحة، والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، وهي بلدان عملية الاستقرار والانتساب التي يحتمل أن تكون مرشحة، بالإضافة إلى أيسلندا، تشترك في هذا التعليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more