"عملية تفتيش في" - Translation from Arabic to Spanish

    • inspecciones en
        
    • una inspección en
        
    • una operación de búsqueda en
        
    • inspecciones de
        
    • una inspección del
        
    Al mismo tiempo, se habían llevado a cabo más de 1.200 inspecciones en instalaciones relacionadas con la industria química. UN وفي الوقت نفسه، تم إجراء أكثر من 200 1 عملية تفتيش في المرافق المتصلة بالصناعات الكيميائية.
    Durante el período de que se informa, el Grupo de Vigilancia Nuclear realizó 105 inspecciones en alrededor de 51 establecimientos, 11 de los cuales no se habían inspeccionado anteriormente. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى فريق الرصد النووي ١٠٥ عملية تفتيش في نحو ٥١ مرفقا، لم يكن قد تم تفتيش ١١ مرفقا منها من قبل.
    Durante el período de que se informa, el Grupo de Vigilancia Nuclear realizó 155 inspecciones en unos 65 establecimientos, 16 de los cuales no se habían inspeccionado anteriormente. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت مجموعة الرصد النووي ١٥٥ عملية تفتيش في نحو ٦٥ مرفقا، منها ١٦ مرفقا لم يسبق التفتيش عليها من قبل.
    Después de una inspección en el segundo destino, el comprador alegó que el embalaje de las mercaderías no se ajustaba a lo pactado en el contrato y había presencia de óxido en éstas. UN وبعد عملية تفتيش في الوجهة الثانية، ادعى المشتري أن تغليف البضاعة لا يمتثل لشروط العقد وأن البضاعة كان يشوبها الصدأ.
    El 28 de noviembre, esas fuerzas llevaron a cabo una operación de búsqueda en la zona del mercado de Um Dukhun, durante la que se incautaron 424 armas de fuego ilegales. UN وأجرت تلك القوات عملية تفتيش في منطقة سوق أم دخن في 28 تشرين الثاني/نوفمبر ضبطت فيها 424 سلاحا ناريا غير مرخص به.
    Hasta la fecha, el OIEA ha realizado casi 800 inspecciones de instalaciones nucleares en los Estados Unidos en virtud del Acuerdo de Ofrecimiento Voluntario desde que este entró en vigor en 1980. UN وحتى الآن، أجرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية نحو 800 عملية تفتيش في المرافق النووية في الولايات المتحدة بموجب اتفاق الضمانات الطوعية منذ بدء سريانه في عام 1980.
    Durante el período que se examina, el Grupo de Vigilancia Nuclear realizó 171 inspecciones en unos 73 lugares, 20 de los cuales no se habían inspeccionado anteriormente. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى فريق الرصد النووي ١٧١ عملية تفتيش في زهاء ٣٧ مرفقا، منها ٠٢ مرفقا لم تُفتش من قبل.
    El grupo de vigilancia biológica ha realizado unas 240 inspecciones en el período que abarca el informe. UN وقام فريق الرصد البيولوجي بحوالي ٠٤٢ عملية تفتيش في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Desde esa fecha, el Grupo de Vigilancia Nuclear ha llevado a cabo más de 42 inspecciones en 40 emplazamientos, algunos de los cuales han sido inspeccionados más de una vez. UN ومنذ ذلك الوقت، أجرى فريق الرصد النووي أكثر من ٤٢ عملية تفتيش في ٤٠ موقعا كان بعضها قد تم تفتيشه أكثر من مرة.
    La Secretaría realizó más de 1.100 inspecciones en más de 55 Estados Partes. UN وأجرت أمانة المنظمة ما يزيد على 100 1 عملية تفتيش في أكثر من 55 دولة من الدول الأطراف.
    También se hicieron 90 inspecciones en relación con el embargo de armas y se establecieron 15 puestos de control UN القيام علاوة على ذلك بـ 90 عملية تفتيش في إطار الحظر على الأسلحة وإنشاء 15 نقطة تفتيش
    Al mismo tiempo, se han llevado a cabo más de 2.400 inspecciones en instalaciones industriales en todo el mundo desde la entrada en vigor de la Convención. UN وفي الوقت نفسه، أجريت أكثر من 400 2 عملية تفتيش في منشآت صناعية في جميع أنحاء العام منذ بدء نفاذ الاتفاقية.
    En 1993 el OIEA realizó más de 2.000 inspecciones en 1.022 instalaciones sometidas a salvaguardias o que contenían materiales objeto de salvaguardias, que incluían una amplia variedad de instalaciones avanzadas tales como las plantas de enriquecimiento, las plantas de reelaboración y las instalaciones de fabricación de combustible de óxidos mixtos. UN وفي ١٩٩٣، نفذت الوكالة ما يزيد على ٢ ٠٠٠ عملية تفتيش في ١ ٠٢٢ منشأة خاضعة للضمانات أو تضم مواد خاضعة للضمانات، ومن بينها مجموعة متنوعة واسعة النطاق من المرافق المتقدمة مثل مصانع اﻹثراء ومصانع إعادة التجهيز ومرافق إنتاج الوقود المختلط اﻷوكسيد.
    En 1993 el OIEA realizó más de 2.000 inspecciones en 1.022 instalaciones sometidas a salvaguardias o que contenían materiales objeto de salvaguardias, que incluían una amplia variedad de instalaciones avanzadas tales como las plantas de enriquecimiento, las plantas de reelaboración y las instalaciones de fabricación de combustible de óxidos mixtos. UN وفي ١٩٩٣، نفذت الوكالة ما يزيد على ٢ ٠٠٠ عملية تفتيش في ١ ٠٢٢ منشأة خاضعة للضمانات أو تضم مواد خاضعة للضمانات، ومن بينها مجموعة متنوعة واسعة النطاق من المرافق المتقدمة مثل مصانع اﻹثراء ومصانع إعادة التجهيز ومرافق إنتاج الوقود المختلط اﻷوكسيد.
    Desde entonces, la Comisión ha llevado a cabo más de 450 inspecciones en diversas instalaciones de misiles y ha instalado más de 40 cámaras de vídeo en 16 instalaciones vigiladas que se dedican a actividades relacionadas con la producción de misiles. UN ومنذ ذلك الحين، قامت اللجنة بما يربو على ٤٥٠ عملية تفتيش في مجموعة متنوعة من مرافق القذائف ووضعت أكثر من ٤٠ كاميرة فيديو في ١٦ مرفقا يجري رصدها فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بإنتاج القذائف.
    Desde su establecimiento, la Organización ha realizado cerca de 600 inspecciones en más de 30 Estados partes, en instalaciones militares y de la industria química. UN وقامت المنظمة منذ تأسيسها بحوالي 600 عملية تفتيش في أكثر من 30 دولة طرفا، شملت كلا من المرافق العسكرية والمدنية للصناعة الكيميائية.
    Cuando se comprueba que existe ese tratamiento desigual, generalmente después de que el empleado haya presentado una queja o cuando un representante del sindicato lo haya hecho, se lleva a cabo una inspección en la empresa. UN وعندما يتبين فعلاً أن هناك إجحاف في المعاملة، ويكون ذلك غالباً بعد شكوى قدمها الموظف، أو ممثل نقابة العاملين، تجري عملية تفتيش في الشركة.
    Incluso antes de que concluyera la investigación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en Nairobi, hubo denuncias de corrupción en el reasentamiento en el curso de una inspección en otro país, al que la OIG envió de inmediato una misión de investigación. UN وحتى قبل أن ينتهي مكتب خدمات الرقابة الداخلية من عملية التحقيق في نيروبي، ظهرت أثناء عملية تفتيش في بلد آخر ادعاءات بالفساد فيما يتعلق بإعادة التوطين، فأرسل مكتب المفتش العام على الفور بعثة تحقيق ميدانية إلى ذلك البلد.
    El 18 de marzo de 2008 se realizó una inspección en presencia de uno de los miembros del Grupo. UN وجرت عملية تفتيش في 18 آذار/مارس 2008 بحضور أحد أعضاء الفريق.
    El 25 de septiembre, la policía llevó a cabo una operación de búsqueda en cuatro provincias, en particular en Bujumbura Mairie, relacionada con el atentado terrorista perpetrado el 21 de septiembre en el Centro Comercial Westgate de Nairobi. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر، أجرت الشرطة الوطنية عملية تفتيش في أربع مقاطعات، بما في ذلك بلدية بوجومبورا، فيما يتعلق بالهجوم الإرهابي الذي شُنَّ في 21 أيلول/سبتمبر على مركز " ويستجيت " التجاري في نيروبي.
    13) Karthigesu Sivalingam, arrestado el 4 de febrero de 1999 por miembros de la FEO durante una operación de búsqueda en Kalmunai. UN 13- كارثيجيسو سيفالينغام، الذي اعتقله أفراد من قوة المهمات الخاصة التابعة للجيش في 4 شباط/فبراير 1999 أثناء عملية تفتيش في كالموناي.
    Durante el período de 1999-2000, la Dependencia llevó a cabo 887 inspecciones de higiene y seguridad en lugares de trabajo. UN وخلال الفترة 1999-2000، نفّذت الوحدة 887 عملية تفتيش في أماكن العمل.
    A continuación, un equipo de examen de documentos de la SFOR hizo una inspección del puesto de la Policía Especial del Ministerio de Asuntos Internos de la República Srpska en Bijeljina. UN وفي أعقاب ذلك، أجرى فريق للبحث عن الوثائق تابع للقوة عملية تفتيش في مركز وزارة الداخلية لجمهورية صربسكا في بيجلجينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more