"عملية تنزيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • descargas
        
    • habían descargado
        
    En 2004 se realizaron 816 descargas. Desde su publicación en CD, se han distribuido más de 400 copias. UN وفي عام 2004، كانت هناك 816 عملية تنزيل لهذا النموذج، وتم توزيع ما يزيد عن 400 نسخة منه في أقراص مدمجة منذ إصداره.
    La difusión electrónica de dichas publicaciones se tradujo en un incremento del número de lectores, como demuestra el número de descargas, que ascendió a unas 5.000. UN وأدى النشر الإلكتروني للمنشورات إلى زيادة عدد القراء التي أظهرها تسجيل نحو 000 5 عملية تنزيل.
    Aumentó en más del 20% en 2004, alcanzando 10 millones de descargas en 2005. UN وارتفع هذا الرقم بنسبة أكثر من 20 في المائة عام 2004 ليبلغ 10 ملايين عملية تنزيل إلكتروني عام 2005.
    Estimación para 2004-2005: 466.900 descargas UN تقديرات الفترة 2004-2005: 900 466 عملية تنزيل
    Objetivo para 2006-2007: 537.000 descargas UN الرقم المستهدف للفترة 2006-2007: 000 537 عملية تنزيل
    Se realizaron un total de 750.000 descargas del sitio web*, en comparación con las 276.000 anteriores. UN وسُجلت تنـزيلات حاسوبية من الإنترنت* مجموعها 000 750، بالمقارنة بـ 000 276 عملية تنزيل سابقا.
    Estimación para 2006-2007: 300.000 descargas UN التقديرات للفترة 2006-2007: 000 300 عملية تنزيل
    Objetivo para 2008-2009: 300.000 descargas UN المستهدف للفترة 2008-2009: 000 300 عملية تنزيل
    Estimación para 2006-2007: 900.000 descargas UN التقديرات للفترة 2006-2007: 000 900 عملية تنزيل
    Objetivo para 2008-2009: 2.000.000 de descargas UN الهدف للفترة 2008-2009: 000 000 2 عملية تنزيل
    El sitio web portal de datos de las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial registró un promedio de 294.386 descargas mensuales, lo cual da prueba de que existe una mayor conciencia de la labor del PNUMA. UN وسجل الموقع الشبكي لتوقعات البيئة العالمية وبوابة البيانات 386 294 عملية تنزيل في المتوسط شهريا، مما يشهد على تحسن الوعي بشأن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Estimación para 2008-2009: 9.000 descargas UN تقديرات الفترة 2008-2009: 000 9 عملية تنزيل
    Objetivo para 2010-2011: 12.000 descargas UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 000 12 عملية تنزيل
    Estimación para 2008-2009: 1,5 millones de descargas UN تقديرات الفترة 2008-2009: 1،5 مليون عملية تنزيل
    Objetivo para 2010-2011: 2 millones de descargas UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 2 مليون عملية تنزيل
    Estimación para 2008-2009: 98.400 descargas UN التقديرات للفترة 2008-2009: 400 98 عملية تنزيل
    Objetivo para 2010-2011: 116.400 descargas UN الهدف للفترة 2010-2011: 600 116 عملية تنزيل
    2006-2007: 267.500 descargas UN الفترة 2006-2007: تنزيل 500 267 عملية تنزيل
    Estimación para 2008-2009: 302.500 descargas UN التقديرات للفترة 2008-2009: 500 302 عملية تنزيل
    Objetivo para 2010-2011: 330.000 descargas UN الهدف للفترة 2010-2011: 000 330 عملية تنزيل
    Las visitas al sitio web del subprograma* han llegado a 1,5 millones y se descargaron 3.000 publicaciones*, mientras que en el bienio anterior se habían descargado 1.200. UN وبلغ عدد زيارات موقع البرنامــج الفرعي على الشبكة* 1.5 مليون زيارة، و 000 3 عملية تنزيل للمنشورات*، بالمقارنــة بـ 200 1 عملية تنزيل خلال فترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more